Re: 為什麼是愛麗絲
※ 引述《Kimaris (キマリス)》之銘言:
: 她的官方名字是ありす
: 早期她不喜歡這個聽起來像洋名的稱呼
: 雖然玩家都叫她愛麗絲
: 但是台版動畫翻譯都是翻成漢字的 有栖
: 我們是不是應該要先問問她的父母
: 這個名字到底是不是故意玩洋名梗的
: 這樣才能確定翻譯?
「ありすという名前…好きじゃありません。変じゃないですか?
日本人なのにありすですよ」
ぷちデレラ 橘ありす より
她認為這是外國人名字
「以前、親に名前の由来を聞いたんです。そうしたら、『かわいいでしょう』って。理
由になっていませんよね……。母は私のことを可愛い愛玩人形としか思ってないんだっ
て。そう思ったら、笑う気分じゃなくなってしまったんです」
ぷちデレラ 橘ありす Viレッスンエピソード② より
她媽媽取名只是認為這樣很可愛
她以前不喜歡愛麗絲夢遊仙境,因為名字像是從她借來用的
( 日本書名 『不思議の国のアリス』 )
https://i.imgur.com/d59DJp3.jpg

--
◣
◣▃▄▃▂◥ ︻▃▅▆ ▆▅▄▂ ︻▃▅▄ノ ︻▃▄▃▂
◥◤◆ -▅︼ ◥▇ ◤ ▂ ▄▃▅▂ ︼◢◆ -▅︼ ◥◆︱▂▂▃▄﹀
▲ ◣ ▲▏ ︼ ▲ ▄▅▅ 】▇▅︼ ★ ◣ ▲▏ ▁爫▅▆▆▅︼◥
◥︼◤ 爫▆▆▇▇▇▆▅︼ ▲ ◥︼◤
▆⺮ 爫▆
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.5.137 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_BOO/M.1570509583.A.6F2.html
→
10/08 12:43,
6年前
, 1F
10/08 12:43, 1F
推
10/08 12:44,
6年前
, 2F
10/08 12:44, 2F
→
10/08 12:59,
6年前
, 3F
10/08 12:59, 3F
推
10/08 14:09,
6年前
, 4F
10/08 14:09, 4F
推
10/08 14:44,
6年前
, 5F
10/08 14:44, 5F
討論串 (同標題文章)