Re: [來戰] 南小鳥?南琴梨?

看板C_BOO作者 (S級18位 梓喵醬油瓶)時間9年前 (2016/10/05 15:51), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串6/7 (看更多)
※ 引述《e04a8678 (又騷又黑肉)》之銘言: : 請問為什麽我老婆五河ことり好像沒有要翻譯成「琴里」或「小鳥」的問題呢? : 有沒有八卦? : ----- : Sent from JPTT on my Asus ASUS_T00N. 因為當初我覺得 我老婆叫小鳥有點奇怪 所以叫翻譯的人翻成琴里 比較可愛 結果最後另外一個老婆就叫小鳥了 嘻嘻 -- 我老婆1 http://i.imgur.com/qcvvvGh.png
我老婆5 http://i.imgur.com/H44FJSx.jpg
我老婆2 http://i.imgur.com/1o6fSRO.jpg
我老婆6 http://i.imgur.com/cX1RE2J.jpg
我老婆3 http://i.imgur.com/g8in5mO.jpg
我老婆7 http://i.imgur.com/s6GAEQX.png
我老婆4 http://i.imgur.com/vJSjNPg.png
我老婆8 http://i.imgur.com/0OQ5n0o.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.68.213 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_BOO/M.1475653911.A.C2B.html

10/05 15:55, , 1F
老實說這根本沒標準,是看譯者喜好,換成是我會覺得小鳥
10/05 15:55, 1F

10/05 15:55, , 2F
太多換個字來翻
10/05 15:55, 2F
文章代碼(AID): #1NzB4Nmh (C_BOO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1NzB4Nmh (C_BOO)