Fw: [外電] Body Issue--拳王訪問

看板C_Anthony作者 (oo)時間12年前 (2012/07/03 12:22), 編輯推噓20(20021)
留言41則, 8人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
Update--7/7..PM9:50 Body Issue是一本怎樣的雜誌呢?咳,請自行查閱喔~ (由ESPN發行,絕對是正派經營的啦) (台灣哪裡可以買得到??) 三巨頭有兩巨頭都脫了,阿瓜,下一個就是你了吧~~~XDD 這樣應該和瓜板有關????XDDDD ---------------- http://tinyurl.com/7t3qzhq Tyson Chandler strips down The New York Knicks center talks about posing nude in 2012 Body Issue 紐約尼克隊中鋒談他為《Body Issue》雜誌裸照擺姿勢 Updated: June 28, 2012, 11:50 AM ET By Morty Ain | ESPN The Magazine Why did you decide to pose for the Body Issue? 為何你決定要為Body Issue拍照? TC: I think it gives the average person a good look at athletes' bodies and why we are able to do the things we do. I think a lot of people are curious about it. I wanted to allow people to look at my body and see why I'm able to do the things I do on the court. Also, it's a very artistic shoot, and seeing that in past issues made me want to do it. 我認為這可以給一般人一個很好的角度欣賞運動員的身體,可以知道為何我 們能做到這些事。我認為大多數人對這很好奇。我想要讓人們看看我的身材, 看為何我能在球場上做出這些動作。同時這是個非常藝術的拍攝,看到過去發行 的issues讓我想要這麼做。 Body Stats Age: 29 Height: 7'1" Weight: 240 pounds How did you get started in basketball? 你怎麼開始打籃球的? TC: My grandfather built my first hoop. It was a peach basket up against a tree, and we played in the dirt. I couldn't have been more than 6 when he put it up, and I just started playing. I fell in love with the competitive nature of it. I remember seeing how intense it was, even early on, and I just love that. 我的祖父為我搭了第一個籃框。那是個放在樹上的小籃框,我在泥土地上玩。 (後面有點難譯) Is it true you grew up on a farm? 你是在農場長大的嗎? TC: I did. I used to help my grandfather on the farm, driving tractors, raising crops and animals. I used to feed some of the baby cows and pigs, and I had to be no older than 7 or 8. Then at about 9 or 10 I started driving tractors. It showed me at an early age what hard work was all about and how dedicated you have to be, no matter what you do. I remember the passion my grandfather went to work with every day, and I think it rubbed off on me. 是的。我在農田裡幫忙祖父,開牽引機、種穀物和餵動物。我曾經餵過小牛和 小豬,那時我不超過7或8歲。到我9或10歲時,我開始駕駛牽引機。這讓我很早 就知道辛勤工作是什麼樣子,你必須如何奉獻。我記得我祖父每天帶著熱情工作, 我認為這擦亮了我。 What do you like about your body? 你喜歡的你身體的什麼地方? TC: My stature. I'm tall with broad shoulders. And my waist is small. I'm into fashion, so I like the way clothes lay on me. I'm pretty much a normal person's size, just stretched out. 我的身高。我很高,肩很寬。我的腰很小。我喜歡時尚,所以我喜歡看看衣服 穿在我身上的方式。我的身材就是普通人的尺寸,只是比較拉長了點。 What challenges do you face with your body? 你的身體讓你遇到的挑戰是什麼? TC: Everyday living. Getting on an airplane, using the restroom in the airplane -- they are totally not built for you. When you go to a restaurant, you can't just take any table -- your legs and knees don't fit. Just little things like that you wouldn't think about. 日常生活。上飛機、在飛機上使用廁所 -- 它們完全不是為你而設計的。 當你走進餐廳,你不能隨便坐 -- 你的腳和膝蓋沒辦法伸展。只是些你沒 有想過的小事。 [心得:原來大個子的煩惱也不少,難怪上次尋寶遊戲主持人會問拳王家 是否特別設計,天花板和門都看起來比較高...] To what do you attribute your body awareness? 什麼促成了你對你身材的覺察? TC: My athletic build; I'm long and lean. It comes naturally, but I've always worked to enhance my body to perform better. I also don't have very big feet, relatively speaking (I'm a size 16), and I think that makes me agile and quick. TC:我利用運動建立的;我長得高又瘦。這是天生的,但我總是努力增強讓我能 表現得更好。相較之下,我的腳也沒有很大(我穿16號-->瓜穿15號),我想 這讓我更敏捷且迅速。 Talk about your early history with sports. 談談你早期的運動歷史。 TC: I played football and baseball when I was younger. I was so much bigger than everyone else, but I never wanted that to be a hindrance, I never wanted to not be able to play a sport, or to have people say that I couldn't play a certain position because I wanted to be just as fast and athletic as the smaller guys. I think that that ultimately helped with my athleticism. I competed with guys at other positions. Even when I played basketball, I didn't want them to just say "Okay, he's the center." I wanted to be just as fast as the guards. So when we ran drills, I competed with the guards rather than the big guys. 年輕時我玩過美式足球和棒球。我身材比別人都要高大,但我從不認為這是 個障礙,讓我無法從事運動。我不希望人們說因為我無法像小個子一樣快, 所以沒辦法打某個位置。我認為這種想法絕對促進我對運動的熱愛。我和其 他位置的傢伙競爭。即使打籃球時,我也不希望他們說:「OK,他是個中鋒 。」我希望能和後衛一樣快。所以當我們訓練時,比起大個子,我更常和後 衛比賽。 [心得:沒想到拳王好勝心這麼強。XD] When was your first dunk? 你第一次灌籃是在什麼時候? TC: I dunked for the first time the summer before sixth grade. I had never tried because I didn't want to be embarrassed in not being able to do it. And then one of my classmates hyped me up in the gym one day, and I just thought "Okay, now is the time to try it." And I did it and surprised myself with how easy it was. 我第一次灌籃是在六年級的暑假。在此之前我從來沒試過,因為我不想丟臉,如果 我做不到的話。當時我一個同學在體育館幫我大肆宣揚,我只是想著:「OK,現在 就是我來試一試的時候了。」然後我做到了,我自己也很驚訝怎麼這麼容易。 [心得:拳王原來這麼好面子,會怕出醜...XDD] Which exercise can't you live without? 什麼運動是你不可或缺的? TC: I'm into biking now. I asked Ray Lewis one time how he was able to turn back the hands of time, and he told me he rides 100 miles a day: 50 in the morning, 50 in the evening. I'm like "What!?" But it makes complete sense because it takes the impact off your knees and ankles, but it's also really good conditioning and strengthens the knees and ankles. So, me being me, the day I started I did 35 miles, and I came in the house and collapsed. I probably should have eased my way into it. TC:我現在正在騎自行車。有一次我問Ray Lewis(美式足球明星)他怎麼做到在分秒之 間迅速轉身,他告訴我他一天騎100哩(約160公里)的自行車,早上50哩(約80公里) ,下午50哩。我驚訝的說:「什麼!?」但這完全可以理解因為它可以強化你的 膝蓋和腳踝。所以我開始了我的,開始的第一天,我騎了35哩(約56公里),回到家 裡就倒下了。可能我應該要以更和緩的方式來騎。 Now, I'll ride 17.5 miles to the gym, weight train, get some shots up, then ride another 17.5 miles home. People on the road honk at you and stare, so I try to take the side streets that aren't as busy, but when people see me they definitely notice. I live in LA, so people come alongside me and scream, "When are you coming to the Lakers?!?", and random fans will drive alongside me and videotape me with their phones. I'm probably on YouTube. It's actually very soothing when I'm riding. I put my headphones on -- but not too loud because I want to hear the traffic -- and just check out the scenery while I ride. The only tough part is sometimes I forget that I have to work out once I get to the gym. 現在,我騎17.5哩的自行車到體育館,重訓、投籃,然後再騎17.5哩回家。路上的 人會對你按喇叭,瞪著你,所以我試著騎在路邊,那裡比較沒那麼擠,但別人還是 會注意到你。我住在落杉磯,所以人們會靠近我並且尖叫:「你什麼時候變成湖人 隊了?!?」也有一些球迷會開近我並且用他們的手機拍照攝影。我可能已經被放在 Youtube上了。當我騎自行車時,事實上心情很舒暢的。我戴上耳機--但沒有放太大 聲,因為我想要聽見人車聲--一面騎一面看風景。唯一麻煩的地方是,當我騎去體 育館,有時候我會忘記我必須去練習。 What do you tell yourself when you feel like you can't train any further? 當你覺得再也練習不下去了的時候,你會對自己說什麼? TC: I think about my competition. I imagine a fierce person training really hard, out there right now doing more than me, and if I quit, I'm giving them an edge. I think about the top centers in the league, and the top teams I'm going to go against. When I'm doing speed work, I think about some of the great athletes in our league that I'm going to have to play defense against coming at me full speed. I'm the defensive anchor on my team, and I know that in order to be a defensive anchor, you have to be in great condition. So during those times I push through it. When I'm on the court, you take yourself to the brink. I'll do whatever it takes; I'll fall down here before I quit. TC:我會想想我的比賽。我會想像一個很強壯的人就在這附近,非常認真練習,做得 比我更多,如果我放棄了,就像是給了他一把刀刃。我會想想諸位聯盟頂級中鋒 ,和我將要對戰的頂級球隊。當我做速度訓練時,我會想著聯盟裡最出色的運動 員,我將要防守全速衝著我來的傢伙。我是球隊裡的防守大鎖,我知道為了成為 防守大鎖,你必須要在很好的狀態。所以在這段期間我努力達成目標。當我在場 上,你必須讓自己達到巔峰。不論付出任何代價,我極盡全力達成。我會全力以 赴直到我倒下為止。 Have you ever felt self-conscious about your body? 你曾經對你的身材感到自卑過嗎? TC: I did at an early age. I was always proud of my height, but I was self-conscious because I was really skinny. I always wanted to be bigger. I didn't like to wear shorts or show my legs at all because I thought they were way too skinny when I was younger. I was self-conscious about my arms, too. I got teased all the time. They'd call me Green Giant. I was 6'4" in sixth grade, and I grew three inches every summer until eighth grade. I would try to lift weights, but I was growing so fast I could never keep up, I couldn't keep weight on. I had no biceps or chest muscles. I was never able to keep weight on until I got to the NBA. But back then, I took my anger out on the court. Once we got on the court, I went hard. TC:年輕的時候曾經有過。我對我的身高很自豪,但卻因為我太瘦了而感到自卑。 我總是希望能變壯一點。我年輕時一點都不喜歡穿短褲,或是露出腿來,因為 我覺得我的腿太細了。我也對我的手臂感到自卑。我總是被嘲弄,他們叫我綠 巨人。我六年級時就有6呎4吋(約193公分)了,每年長3吋(約7公分),直到八 年級為止。我試著增重,但我的身高實在長太快了,沒辦法跟得上,所以我沒 有二頭肌或胸肌。直到進NBA前,我沒辦法增重。但回到那時,我將怒氣發洩 在球場上。我曾經在球場上打得很艱苦。 It was tough for my mom because she could never keep up clothes-wise. At the time we were really struggling financially, so it became a burden. For a while I got clothes passed down from my cousin, but then I outgrew him, so the hand-me-downs weren't working so much. My mom also struggled to keep food on the table because I ate so much. 這對我的母親來說很辛苦,因為她永遠無法讓我穿著合身。當時我們的 經濟狀況很不好,所以這變成了一種負擔。有一陣子,我穿著表哥傳 過來的衣服,然後我長超過他,所以這種傳衣服過來的方式不太能適用 了。我的母親也為著餐桌上的食物來源操煩,因為我實在吃得太多了。 [心得:拳王小時候好辛苦,難怪他那麼重視母親節...Q_Q] I had to stop trick-or-treating when I was 11. That year, I was a vampire. I went trick-or-treating with some of my cousins, who were older than me. They were like 15, and nobody gave them any trouble. Meanwhile, I was 11, and I show up to a door -- "Trick or Treat!" -- and the lady who answered was like, "Don't you think you're a little too old to be asking for candy?" I just walked away and that was it. 我11歲開始,不能玩萬聖節的「不給糖就搗蛋」。那年,我扮成吸血鬼。我和 表哥一起到各家拜訪,玩「不給糖就搗蛋」。他們都比我大,大約15歲,沒有 找他們麻煩。那時我11歲,我走到門口喊:「不給糖就搗蛋」,裡面的女士說 :「來要糖果,你不覺得你已經太老了嗎?」我只好走開,事情就是如此。 [註:我這種哈比人一直很羨慕高個子,原來長太高也有這麼多麻煩事?!o_O] What's something about your body that would surprise us? 你的身材有哪些事會讓我們覺得驚訝呢? TC: Scouts have always been surprised by the way I'm able to move at my size. How fast and agile I am. Some of the big guys in the league come up to me and say it's not fair. I think because I didn't have one growth spurt -- I just grew constantly -- I got used to my body. 以我這種身材尺寸,人們總是為我的移動方式感到驚訝。我可以如此的快速 又敏捷。聯盟裡的某些大傢伙跑到我面前來說這不公平。我想那是因為我不 是突然長高--我是漸漸長高的--我已經習慣於我的身材。 What was your best athletic moment -- a time when everything clicked and you felt completely in tune with your body? 你最好的運動時光是什麼--一段每件事都很剛好,而你感到與你的身體完美契合的 時間? TC: When I was in high school, I felt so athletic, so much quicker, so much stronger, able to jump so much higher than everybody else. That's when everything started to click. 當我高中的時候,我感到如此行動敏捷、如此快速、如此強壯,能夠跳躍得 比其他人還要高。那時候就是我覺得一切水到渠成的時候了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)

07/02 23:36, , 1F
沒有照片...QQ
07/02 23:36, 1F

07/02 23:37, , 2F
瓜:等我再多減肥一點再說 (大誤 XDD
07/02 23:37, 2F

07/02 23:37, , 3F
照片...QQ
07/02 23:37, 3F

07/02 23:39, , 4F
7/11才會有照片出來啦大家耐心等等XD
07/02 23:39, 4F

07/02 23:44, , 5F
好長的訪問...大概看到小時候拳王就長很高吃很多...XDD
07/02 23:44, 5F

07/02 23:45, , 6F
posing nude,所以拳王真的有脫~~~~ @.@*
07/02 23:45, 6F

07/02 23:45, , 7F
喔喔~~ 簽約日開始才出來XDDD 有人願意翻譯嗎? >"< XD
07/02 23:45, 7F

07/02 23:47, , 8F
拍這個的球員應該都全脫了吧?! XDD 有人沒全脫的嗎? XD
07/02 23:47, 8F

07/02 23:48, , 9F
人家要看到裸照才有動力翻譯(誤) 9頁好長...囧>
07/02 23:48, 9F

07/02 23:51, , 10F
等我我願意翻!
07/02 23:51, 10F

07/02 23:51, , 11F
裸照Q^Q!!
07/02 23:51, 11F

07/02 23:52, , 12F
謝謝 e大 >/////////////////////< XDD
07/02 23:52, 12F

07/02 23:54, , 13F
謝謝e大~~~~(心)
07/02 23:54, 13F

07/02 23:55, , 14F
謝謝E大Q^Q
07/02 23:55, 14F

07/03 00:02, , 15F
三天內翻完(艸)
07/03 00:02, 15F

07/03 00:03, , 16F
e大XD
07/03 00:03, 16F

07/03 00:09, , 17F
我先概述一些好了...XDD 愈看愈好玩~~~
07/03 00:09, 17F

07/03 00:28, , 18F
我現在只想看微笑瓜,不想看剝皮瓜 XDDDDDD
07/03 00:28, 18F

07/03 00:33, , 19F
在推阿XDDD
07/03 00:33, 19F

07/03 00:34, , 20F
可是阿瓜現在瘦了,不趕快拍(裸)照,下次又胖回來怎麼辦?XDD
07/03 00:34, 20F

07/03 00:43, , 21F
好可憐,小時候因為長太高不能要糖果!!叫Lin分他一點好了XD
07/03 00:43, 21F
※ 編輯: osape 來自: 1.167.173.137 (07/03 12:24)

07/03 13:47, , 22F
推o大,坐等翻譯XD
07/03 13:47, 22F

07/03 21:46, , 23F
推~ 期待完整翻譯 XD
07/03 21:46, 23F
※ 編輯: osape 來自: 118.169.139.39 (07/07 22:35)

07/07 22:25, , 24F
推翻譯,阿瓜會不會很羨慕拳王都沒有會吃胖的煩惱?! XDDD
07/07 22:25, 24F

07/07 22:26, , 25F
推翻譯抱歉O大我沒幫你忙QWQ
07/07 22:26, 25F

07/07 22:27, , 26F
阿瓜遞洋芋片給拳王表示:給你吃,我不信你不會變胖 (大誤XDD
07/07 22:27, 26F

07/07 22:37, , 27F
不會啊,我翻得很開心~~~如果有照片就會更開心了(尋覓中)
07/07 22:37, 27F

07/07 22:39, , 28F
萬聖節遊戲那裡有股淡淡的哀傷...XDDD
07/07 22:39, 28F
※ 編輯: osape 來自: 118.169.139.39 (07/07 22:41)

07/07 22:45, , 29F
o大辛苦了,沒想到拳王小時候煩惱這麼多,不過上天真的不
07/07 22:45, 29F

07/07 22:45, , 30F
公平,有的人喝水就會胖,有的人就是吃不胖 XD
07/07 22:45, 30F

07/07 23:07, , 31F
推推~ o大辛苦了 :))) 謝謝完整翻譯
07/07 23:07, 31F

07/08 18:03, , 32F
來要糖果,你不覺得你已經太老了嗎? XDDDD
07/08 18:03, 32F

07/08 18:18, , 33F
哈哈,拳王也是老起來放的類型...XDD
07/08 18:18, 33F

07/08 22:16, , 34F
http://ppt.cc/NNjb 照片......(吸口水~
07/08 22:16, 34F

07/08 22:17, , 35F
!!!!!!!!!!!!!!!!!! 這麼快就出來了,謝謝樓上 XD
07/08 22:17, 35F

07/08 22:18, , 36F
拳王好帥!!
07/08 22:18, 36F

07/08 22:19, , 37F
阿罵上次那個我看了就笑出來了 XDD
07/08 22:19, 37F

07/08 22:19, , 38F
不同風格,拳王的這個好帥氣 XD
07/08 22:19, 38F

07/08 22:27, , 39F
哇哇哇~~~~(心) 果然尼克三巨頭要上雜誌就是上封面啦!!!
07/08 22:27, 39F

07/08 22:27, , 40F
天啊超帥!!!!!
07/08 22:27, 40F

07/08 22:29, , 41F
果然今天右鍵很忙....XDDDDDDD
07/08 22:29, 41F
文章代碼(AID): #1FydEF5W (C_Anthony)
文章代碼(AID): #1FydEF5W (C_Anthony)