Re: [抱怨] 令人驚訝的小七
※ 引述《barttien (BART)》之銘言:
: 本來不想抱怨,看到這一篇有感而發......
: 嘉義噴水店是我之前最常去的一家店,
: 但自從有一次去寄店到店、順便買關東煮,
: 把包裹放在關東煮旁、挑關東煮時,
: 忽然一個就是乞丐婆的人衝過來,
: 抓了湯匙很用力的舀湯,
: 沒有夾關東煮,所以也沒付錢!
: 湯整個噴起來,不只濺到我的包裹、還有我的衣服,
: 跟店員反應,只淡淡的說了一句:好!我會跟她說.....
那個...
我覺得店員的反應是沒什麼錯
但不夠好XD
A客人被B客人潑到湯
其實A可以直接出言制止並要求對方道歉的
但是若A沒有這麼做
這時就變成是囧店員要出來代擦屁股...呃...是代為道歉...
這角色很像...
婆媳衝突中的夾心餅丈夫(?!)
怎麼做都不對 但是又不能什麼都不做(囧)
我想在A被潑到湯的當下
不只是錯愕 還加上弄髒包包跟衣服的不爽
而這情緒在反應給店員時又沒有得到善意(?)的回應
所以才轉而把怒氣發洩在店員甚至是該店上
其實這事件並不是店員的錯
所以最基本的回答"好~我會幫妳跟她說"是沒問題的
但另一個重點是
事件發生的地點在店內 而受害者是本店的客人
在事情發生的當下 店舖的形象其實已經被毀了(掃到颱風尾 囧)
關鍵不在於責任是誰 該道歉的是誰 誰或誰因此不該進店消費
而是在店員要怎麼恢復甚至是提升本店在該客人心中的形象
"小姐!!剛剛那個客人潑了我一身的關東煮湯汁!!"
"不好意思!!真的很抱歉!!下次我會跟她說的 您有沒有受傷或燙到?
(遞衛生紙)這個讓您擦 那邊也有洗手台可以用喔 謝謝"
我想如果能做到傾聽之外 還能主動關心客人
客人的感受一定大不同
"這家店有怪人!!但是店員還不錯"
"這家店不僅有怪人 連店員態度都很差!!"
為什麼要因為其他客人 而莫名其妙躺著也中彈呢?這不值得
當然也不是對每個客人都可以這樣真心地對待
"要講這樣肉麻又噁心巴拉的話?我說不出來= ="
有這樣的想法就錯了(茶)
服務業可是另一個戲劇圈子 每個服務人員都是演員
擺出笑容 拿出熱情與關心 誰管你內心是不是真的這樣想
重點是客人(觀眾)想看!!
: 忽然覺得付錢的客人被一個不付錢的客人剝奪了權力,
: 那種感覺真的很差!非常差!
: 打給0800的客服專線申訴,
: 得到的回應其實也讓我覺得很無奈,
: 他說他們不能拒絕任何客人進來,
: 就算他的外表像乞丐,基於人權的問題他們不可能趕人走.....
: 他說的其實很有道理、我也能接受,
: 但是我就是不想在踏進這家店了!
: 我寧願去小一點的中山路麥當勞旁邊的那家,
: 講不上來,但感覺就是不會在去那家店了。
我覺得他們搞錯重點了
又不是要他們趕人
只是想要個關心跟道歉而已
就像老婆跟老媽吵架 不是要把彼此趕出去
只是要這個做夾心餅乾的出來圓個場說個好話罷了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.162.123
→
01/01 04:40, , 1F
01/01 04:40, 1F
推
01/01 04:56, , 2F
01/01 04:56, 2F
→
01/01 15:36, , 3F
01/01 15:36, 3F
→
01/01 18:59, , 4F
01/01 18:59, 4F
→
01/01 19:00, , 5F
01/01 19:00, 5F
推
01/01 19:29, , 6F
01/01 19:29, 6F
推
01/01 22:19, , 7F
01/01 22:19, 7F
→
01/01 22:20, , 8F
01/01 22:20, 8F
→
01/01 22:21, , 9F
01/01 22:21, 9F
→
01/01 22:21, , 10F
01/01 22:21, 10F
→
01/01 22:22, , 11F
01/01 22:22, 11F
我知道人在不爽的時候
尋求的不是什麼"理性的分析" 而是"感性的支持"
因為不是每個人都那麼有禮貌(一樣米養百樣人呀)
或是受過危機處理的訓練(其實我也沒有 我只是比較會演戲XD)
因此在處理的態度與方法上 可能會有些不盡人意
既然事情已經發生
而我也解釋了比較好的處理方式
所以就請客人您別再把這件事放在心上了^^
何必為了別人的過錯懲罰自己呢?
另外
"得饒人處且饒人" "理直氣和"
有時候錯不在你 但當你盛氣凌人指責對方時
反而會讓群眾轉而同情"弱者"
這對於釐清事實並沒有幫助
只會因更陷入輿論指責而加以反擊
最後通常會失焦
而這也不是你的原意 對吧?^^
當有人拿梯子讓您下來時
就順勢謝幕吧
別戀棧
→
01/01 23:23, , 12F
01/01 23:23, 12F
→
01/01 23:24, , 13F
01/01 23:24, 13F
→
01/01 23:24, , 14F
01/01 23:24, 14F
※ 編輯: bakame 來自: 220.142.160.62 (01/02 00:44)
→
01/02 14:40, , 15F
01/02 14:40, 15F
→
01/02 14:40, , 16F
01/02 14:40, 16F
→
01/02 14:42, , 17F
01/02 14:42, 17F
→
01/02 14:43, , 18F
01/02 14:43, 18F
→
01/02 14:43, , 19F
01/02 14:43, 19F
→
01/02 14:44, , 20F
01/02 14:44, 20F
→
01/02 14:45, , 21F
01/02 14:45, 21F
→
01/02 14:45, , 22F
01/02 14:45, 22F
→
01/02 14:47, , 23F
01/02 14:47, 23F
→
01/02 14:48, , 24F
01/02 14:48, 24F
推
01/02 18:38, , 25F
01/02 18:38, 25F
→
01/02 18:39, , 26F
01/02 18:39, 26F
→
01/02 18:40, , 27F
01/02 18:40, 27F
推
01/02 19:49, , 28F
01/02 19:49, 28F
→
01/03 03:28, , 29F
01/03 03:28, 29F
→
01/03 03:28, , 30F
01/03 03:28, 30F
推
01/04 00:57, , 31F
01/04 00:57, 31F
→
01/04 00:58, , 32F
01/04 00:58, 32F
→
01/04 01:00, , 33F
01/04 01:00, 33F
推
01/04 01:21, , 34F
01/04 01:21, 34F
討論串 (同標題文章)