Re: [心情] 被學校英文老師嗆沒教師證後回給她的信
看板CS_TEACHER作者rchristensen (英國玫瑰)時間13年前 (2010/11/13 00:51)推噓16(16推 0噓 109→)留言125則, 13人參與討論串2/2 (看更多)
台灣教育界的英文高手其實很多, 不管是學校或者補教業
所以沒事不要說自己是頂尖的, 以免搬石頭砸自己腳......
"I sincerely wish my reply to you doesn’t
end up conclusive in a malign mutual..."
wish後面不會用現在式
很多台灣人會這樣用
但我認為這是一個自稱英文高手的人不應該犯的錯誤
也許原po只是不小心筆誤
不過嗆人前最好再三檢查一下
以免被嗆的老師收到之後反而更加鄙視補習班老師了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.240.72
→
11/13 00:55, , 1F
11/13 00:55, 1F
→
11/13 00:59, , 2F
11/13 00:59, 2F
推
11/13 01:00, , 3F
11/13 01:00, 3F
推
11/13 01:08, , 4F
11/13 01:08, 4F
→
11/13 01:38, , 5F
11/13 01:38, 5F
→
11/13 01:39, , 6F
11/13 01:39, 6F
→
11/13 01:40, , 7F
11/13 01:40, 7F
→
11/13 01:40, , 8F
11/13 01:40, 8F
→
11/13 01:55, , 9F
11/13 01:55, 9F
→
11/13 01:58, , 10F
11/13 01:58, 10F
→
11/13 01:59, , 11F
11/13 01:59, 11F
→
11/13 02:00, , 12F
11/13 02:00, 12F
→
11/13 02:02, , 13F
11/13 02:02, 13F
→
11/13 02:04, , 14F
11/13 02:04, 14F
推
11/13 09:31, , 15F
11/13 09:31, 15F
推
11/13 10:31, , 16F
11/13 10:31, 16F
→
11/13 10:31, , 17F
11/13 10:31, 17F
→
11/13 10:32, , 18F
11/13 10:32, 18F
→
11/13 10:33, , 19F
11/13 10:33, 19F
→
11/13 10:33, , 20F
11/13 10:33, 20F
→
11/13 14:55, , 21F
11/13 14:55, 21F
→
11/13 14:56, , 22F
11/13 14:56, 22F
→
11/13 14:56, , 23F
11/13 14:56, 23F
→
11/13 14:58, , 24F
11/13 14:58, 24F
→
11/13 14:59, , 25F
11/13 14:59, 25F
→
11/13 14:59, , 26F
11/13 14:59, 26F
→
11/13 15:14, , 27F
11/13 15:14, 27F
→
11/13 15:15, , 28F
11/13 15:15, 28F
推
11/13 15:18, , 29F
11/13 15:18, 29F
→
11/13 15:25, , 30F
11/13 15:25, 30F
→
11/13 16:33, , 31F
11/13 16:33, 31F
→
11/13 16:34, , 32F
11/13 16:34, 32F
→
11/13 16:36, , 33F
11/13 16:36, 33F
→
11/13 16:37, , 34F
11/13 16:37, 34F
→
11/13 16:40, , 35F
11/13 16:40, 35F
→
11/13 16:41, , 36F
11/13 16:41, 36F
→
11/13 16:42, , 37F
11/13 16:42, 37F
→
11/13 16:43, , 38F
11/13 16:43, 38F
推
11/13 19:26, , 39F
11/13 19:26, 39F
還有 46 則推文
→
11/14 14:23, , 86F
11/14 14:23, 86F
推
11/14 14:24, , 87F
11/14 14:24, 87F
→
11/14 14:24, , 88F
11/14 14:24, 88F
推
11/14 14:30, , 89F
11/14 14:30, 89F
→
11/14 14:31, , 90F
11/14 14:31, 90F
→
11/14 14:49, , 91F
11/14 14:49, 91F
→
11/14 14:53, , 92F
11/14 14:53, 92F
→
11/14 14:55, , 93F
11/14 14:55, 93F
→
11/14 14:56, , 94F
11/14 14:56, 94F
→
11/14 14:57, , 95F
11/14 14:57, 95F
→
11/14 14:58, , 96F
11/14 14:58, 96F
→
11/14 14:58, , 97F
11/14 14:58, 97F
→
11/14 14:59, , 98F
11/14 14:59, 98F
推
11/14 19:37, , 99F
11/14 19:37, 99F
→
11/14 19:38, , 100F
11/14 19:38, 100F
→
11/14 19:40, , 101F
11/14 19:40, 101F
→
11/14 19:40, , 102F
11/14 19:40, 102F
→
11/14 19:41, , 103F
11/14 19:41, 103F
→
11/14 19:41, , 104F
11/14 19:41, 104F
→
11/14 19:42, , 105F
11/14 19:42, 105F
→
11/14 19:43, , 106F
11/14 19:43, 106F
→
11/14 19:44, , 107F
11/14 19:44, 107F
→
11/14 19:47, , 108F
11/14 19:47, 108F
→
11/14 19:47, , 109F
11/14 19:47, 109F
→
11/14 19:52, , 110F
11/14 19:52, 110F
→
11/14 19:53, , 111F
11/14 19:53, 111F
→
11/14 19:54, , 112F
11/14 19:54, 112F
→
11/14 19:55, , 113F
11/14 19:55, 113F
推
11/14 20:00, , 114F
11/14 20:00, 114F
→
11/14 20:02, , 115F
11/14 20:02, 115F
→
11/14 20:31, , 116F
11/14 20:31, 116F
→
11/14 21:50, , 117F
11/14 21:50, 117F
→
11/14 22:12, , 118F
11/14 22:12, 118F
→
11/14 22:13, , 119F
11/14 22:13, 119F
推
11/15 12:24, , 120F
11/15 12:24, 120F
→
11/15 12:24, , 121F
11/15 12:24, 121F
→
11/15 12:25, , 122F
11/15 12:25, 122F
→
11/15 12:27, , 123F
11/15 12:27, 123F
→
11/15 12:28, , 124F
11/15 12:28, 124F
→
11/15 12:28, , 125F
11/15 12:28, 125F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):