Re: [問題] 今晚的NY分店(小雷)

看板CSI作者 (偽 版工)時間17年前 (2007/08/28 02:46), 編輯推噓4(403)
留言7則, 6人參與, 最新討論串6/8 (看更多)
※ 引述《tiffanyleo (入戲太深)》之銘言: : 借標題 XD : 我想請問3x18這集 Flack跟Hawkes去魔術商店 : Flack講到胡迪尼對黑手黨行話的影響 : 有人可以跟我解釋一下這邊的笑點在哪嗎? 謝謝 : 我看不懂耶~ 看了AXN版的翻譯還是不懂 : 我只知道胡迪尼好像是個表演逃脫術很厲害的人 : 其他完全不瞭 @_@a : 看到商店老闆講那句話之後,Flack得意的表情 : 雖然這時我對Flack開著小花 >//< 但還是搞不太清楚狀況 XDDD 你說的是imdb quote上有的台詞嗎? [after Rupert has said that he loved the victim] Detective Don Flack: Yeah, and nothing says "I love you back" like an order of protection. ---------------------------------------------------------------------------- Detective Don Flack: Do you think Houdini knew the impact he would have on the mafia lingo? Dr. Sheldon Hawkes: I'm sorry? Detective Don Flack: It's like, when they whack somebody they say, "we made him do a Houdini". Do you think that would make him proud? Dr. Sheldon Hawkes: Are we actually having this conversation? Detective Don Flack: Oh, I'm sorry, can you explain the difference between DNA and RNA? Is that better? 'Cause that's a scintillating conversation right there. Dr. Sheldon Hawkes: It would be if you knew the interest... ======================================= 這就要從Houdini的經歷說起了....XDDD (懶得寫) 簡言之,Houdini擅長表演脫逃, 也就是「disappear」 而且是在眾人面前 : 話說紐約飛到蒙大拿要多久啊? Montana的位置 http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E8%92%99%E5%A4%A7%E6%8B%BF%E5%B7%9E&variant=zh-tw 雞婆用UA的網站查航班 假設從La Guadia飛到Montana首府Billings 沒有直航,要從Denver轉 單程 合計飛行時間約六小時 : Danny至少可以在飛機上補點眠,才可以精神奕奕的出現在Lindsay : 這種追法 是女人都會感動吧 ^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.228.209 ※ 編輯: tonylin 來自: 140.109.228.209 (08/28 02:49)

08/28 03:11, , 1F
所以就單純的是因為胡迪尼擅長逃脫術有關嘍 謝謝回答
08/28 03:11, 1F

08/28 03:13, , 2F
要飛六個小時 Danny只放一天假 行程好趕啊
08/28 03:13, 2F

08/28 03:16, , 3F
請問NY的台詞哪裡可查到呢?thanks~
08/28 03:16, 3F

08/28 07:47, , 4F
時間不長但是總可以擠出時間 約會XX
08/28 07:47, 4F

08/28 10:43, , 5F
齁,之後Finale那樣,丹尼現在飛過去不算啥啦(‵y▽′)╭
08/28 10:43, 5F

08/28 13:15, , 6F
(‵y▽′)╭
08/28 13:15, 6F

08/28 15:33, , 7F
(‵y▽′)╭
08/28 15:33, 7F
文章代碼(AID): #16qnlxrF (CSI)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16qnlxrF (CSI)