※ 引述《ait (憨人)》之銘言:
: ※ 引述《yhy (等死吧)》之銘言:
: : 我一直以為不顧一切真的能換到愛
: : 原來我們還是今生無緣嗎?
: : I am not your prey,do you remember your bow?
: : I feel I want to burn out.
: 對不起...這段英文是什麼意思ㄚ"><".....
: 我ㄉ英文現在比國中生還差....
這句話是說
我不是你手中的獵物
你還記得你增說過的誓言嗎??
我覺得和你在一起
我就有如快要燒盡的蠟燭一樣枯竭
--
如果一切都回不去了
我情願就此沉淪
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.229.67.12
討論串 (同標題文章)