Re: [心得] 第六話中魯魯修的掙扎 (雷有)

看板CODE_GEASS作者 (尚市長)時間16年前 (2008/05/15 07:02), 編輯推噓7(707)
留言14則, 7人參與, 最新討論串20/20 (看更多)
※ 引述《jeanvanjohn (尚市長)》之銘言: : 推 akanokuruma:我在字典查不到這樣的意思 BY GOO 三省堂 05/14 23:59 : 嗯,怎麼我就查到了呢? 我查的也是goo字典咧! http://dictionary.goo.ne.jp/search/exje0277820/je/5/ 人非人(英譯): a brute (畜生/野獸)。 這樣大家沒話可說了吧?! 日本人自己都這樣解釋了... 還有人要跳針的嗎? 還有這一篇,"日本禮法的中核與中空": http://0rz.tw/8f43l (一個中國漢學者寫的論文) 他也說"在中國,常常用罵語"畜生"來表示人非人的意思"。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 查這麼多資料,大家應該不會再有意見了吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.203.28.46 ※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 203.203.28.46 (05/15 07:11)

05/15 09:46, , 1F
說真的還是有,主角罵句畜生,不代表我們跟著罵就是對的吧
05/15 09:46, 1F

05/15 09:50, , 2F
非 人 雀 在 你 背 後 他 非 常 的 火
05/15 09:50, 2F

05/15 10:51, , 3F
非 人 雀 在 你 背 後 他 非 常 的 火
05/15 10:51, 3F

05/15 13:36, , 4F
非 人 雀 在 你 背 後 他 非 常 的 火
05/15 13:36, 4F

05/15 20:50, , 5F
他說的畜生 指的是不守禮法或不理解禮法的非人動物群
05/15 20:50, 5F

05/15 20:50, , 6F
如果只是要斷章取義,你乾脆造句作文。
05/15 20:50, 6F

05/15 20:52, , 7F
英文的畜生有野獸的意思,但是主要的意思跟前面有人
05/15 20:52, 7F

05/15 20:53, , 8F
提過的一樣,指殘忍/殘暴的人
05/15 20:53, 8F

05/16 06:47, , 9F
一直爭這個做啥,中文同個字不也有很多解釋方式?
05/16 06:47, 9F

05/16 06:47, , 10F
難道不把所有意思都解釋過一遍就不能用?
05/16 06:47, 10F

05/16 06:48, , 11F
要怎麼用是別人的事吧,有發言不當再去指責就好了,
05/16 06:48, 11F

05/16 06:48, , 12F
何必連用法、詞意都要一併反駁。
05/16 06:48, 12F

05/16 23:46, , 13F
為什麼不能反駁錯誤的東西0_0?
05/16 23:46, 13F

05/18 14:58, , 14F
不覺得很沒意義嗎 樓上...
05/18 14:58, 14F
文章代碼(AID): #18As-68f (CODE_GEASS)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 20 之 20 篇):
文章代碼(AID): #18As-68f (CODE_GEASS)