Re: [轉錄][今日] 建仔還有下場先發 艾蘭德:不會 …

看板CMWang作者 (耿秋)時間15年前 (2009/06/06 09:27), 編輯推噓7(7010)
留言17則, 11人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《jienan (哈哈)》之銘言: : 標題: [今日] 建仔還有下場先發 艾蘭德:不會花太多時間等待 : 時間: Fri Jun 5 13:22:08 2009 : MLB/建仔還有下場先發 艾蘭德:不會花太多時間等待 : 記者陳思豪/綜合報導 (2009/06/05 12:49) : 等待多日的王建民,終於在今天對上德州遊騎兵的比賽中,盼到重返先發的機會, : 可惜建仔的狀況雖然已經有所提升,球速也來到95英哩左右的水準,不過他最終還 : 是無法交出太亮眼的成績。4.2局失5分的結果,相信還是與教練團的期望有很大的 : 落差。 : 艾蘭德(Dave Eiland)強調,「他(王建民)在受傷期間持續進步、保持穩定,讓 : 教練團對他重拾信心,這也是我們讓他回來的主要原因,」不過他希望建仔要繼續 : 「保持穩定性」,否則球隊在目前美聯東區競爭激烈的環境下,洋基恐怕不會給他 : 太多調整的機會。 原來Eiland是說本來希望小王Sinker更穩定後才回先發, 這也是為什麼之前不讓他回來 的原因, 只是後來實在等不及便讓他回到先發了。 記者到底是跟Eiland有仇偏要解讀成洋基不會花太多時間等待, 還是英文實在太棒了總 會有完全不同的翻譯啊! 科科 "He needs more consistency," said pitching coach Dave Eiland said. "But that's going to come with more repetition and regular work. Out of the bullpen you don't get regular work. That [endurance] will come as we build his pitch count back up. That's why we didn't get him back in there, but we couldn't wait much longer." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.130.161.127 ※ 編輯: leddy 來自: 140.130.161.127 (06/06 09:28)

06/06 09:34, , 1F
記者就只翻最後一句啊,就成了這個標題
06/06 09:34, 1F

06/06 09:34, , 2F
其實Eiland是怕阿吉把CC.AJ.老派玩壞把王弄回來分散注意
06/06 09:34, 2F

06/06 09:36, , 3F
Eiland:阿吉唷!!多一個給你 散一點注意力別統統玩壞了XD
06/06 09:36, 3F

06/06 09:38, , 4F
我英文很爛..不過最後一句不是說"這就是為何我們不讓他
06/06 09:38, 4F

06/06 09:38, , 5F
難道是即上次"天使在投球",又一經典嗎?
06/06 09:38, 5F

06/06 09:39, , 6F
回去.但我們實在不能再等下去了"嗎?!
06/06 09:39, 6F

06/06 09:40, , 7F
"為什麼我們不讓他回先發,但我們不能再等..."
06/06 09:40, 7F

06/06 09:43, , 8F
記者翻的是不同文章嗎XD
06/06 09:43, 8F

06/06 09:46, , 9F
意思是說 讓小王回先發這事不能再等了嗎
06/06 09:46, 9F

06/06 10:08, , 10F
其實真的不能再等了 再等手臂要恢復先發的強度很困難!!
06/06 10:08, 10F

06/06 10:09, , 11F
所以也是場面話的一種!! 因為失去強度就等於少一個先發了
06/06 10:09, 11F

06/06 10:52, , 12F
什麼?? 你們把這個叫做翻譯????
06/06 10:52, 12F

06/06 11:38, , 13F
完全翻反的是台灣記者的特技之一
06/06 11:38, 13F

06/06 11:50, , 14F
樓上 害我狂笑 XDDDD
06/06 11:50, 14F

06/06 11:58, , 15F
"沒辦法等太久"跟"不會花太多時間等待" 語意整個相反
06/06 11:58, 15F

06/06 11:59, , 16F
拜託不要再吃記者的餌維生了...
06/06 11:59, 16F

06/06 13:50, , 17F
真不愧是"記者"...囧
06/06 13:50, 17F
文章代碼(AID): #1AASNj7B (CMWang)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1AASNj7B (CMWang)