Re: [請益] 洋基版跟這裡的差別
※ 引述《bonniekiss2 (<===台大大宅男)》之銘言:
: ※ 引述《AriaPokoteng (亞利亞‧波克提)》之銘言:
: : 什麼叫做該有的尊重?
: : 爆了一堆人在那邊幸災樂禍
: where
: : 投的好在那邊嚷嚷著是隊友幫忙,然後開始抓H、BB、K出來鞭
: where
: : 說不夠MLB的水準>.^
: where
: 以上三點坦白講大多是自己想像出來的敵人
: 我王板洋基板常常兩邊跑坦白說幾乎沒看到
自己想像?
你問看看板上的人有幾個人沒看過類似的字眼
光就今天這場
內容沒得挑結果開姿勢出來戰
這就是想像?
: 硬要講洋基板酸王當然一定會有 啊妳告訴我哪個版沒有小白?
: 連ask-why這種正經八百的板都會有MoNeNe去po廢文了
: 幾百句推文其中一句兩句是批評 就被放大成:
: 「洋基板都怎樣怎樣」、「專業球迷都怎樣怎樣」
: 昨天、更之前王葛格的好投 洋基板轉播文下面那堆稱讚、加油
: 都是我眼花看錯就對了? 那些就不代表洋基板的意見嗎?
: 少數耍北七的反串推文或情緒激動推文 就可以代表洋基板喔
: 那些推文有那麼偉大就是了
您可以說出這種話?
那去養雞板希望休斯爆、去養雞闆希望球隊輸得怎麼都被冠上「王迷」的名稱?
怎麼,這麼厲害知道每個酸的人都是王迷?
一堆不認識的ID開來酸就通通都是王迷就對了?
: : 一邊說王是養雞隊員,該以球團為重
: : 一邊看到有PO有關於王的新聞、話題時,叫人滾回王版
: 這多久以前的事
: 以前就是有北妻要去那邊po葛格的國內新聞 人家板規就說國內新聞不行
: 被罵不就只是剛好
: : 這啥鬼?
: : 你確定王真的是養雞隊的一員?
: : 今天王是養雞隊的,為啥相關話題不能PO在養雞板?
: abc12812 □ [情報] Graph of the Day: Wang's Spin Moveme
: loucia □ [外電] Wang makes case to get back in Yanks
: chaosam □ [閒聊] Hughes和王的球速
: Rambo □ [影片]2009 6/1 洋基VS印地安人精華&王三局好投
: leddy □ [新聞] Wang is on long road back from assig
: ......等等 這些在洋基板跟王有關的文
: 有被刪嗎 還是說這些跟王有關的新聞、影片、閒聊 都是我的幻覺?
: 拜託不要再挑起情緒仇恨
這點你自己問看看板上的有沒有被戰過"滾回王板取暖"這句話
: 舉個例子 昨天的狀況 王板當然希望休斯炸 好給葛格表現一番
: 但洋基板板眾的立場當然不會都這樣 因為休斯也是洋基的一員
: 所以會有人不希望休斯炸 洋基板的板友不會希望洋基的投手炸 這很正常
: 那能說洋基板那些板友不想讓葛格有機會嗎 搞錯了吧
: (對 我知道就是會有北七推文說小王炸吧炸吧 可是這一看就知道是來亂的啊)
對,那你又怎麼知道那些希望休斯炸阿炸的是王迷?
: 或是有人反串王板板友在洋基轉播文推說 希望休斯炸讓小王上
: 這種推文當然會被洋基板板友罵
: 真正的王板板友看到這種情況之後 有的人能理解這是因為違唱雖洋基球員所以被罵
: 但有的人 或是有的小白 就會說你看洋基板又在欺負王板球迷了
: 然後就在王板po文說 希望小王上結果被洋基球迷罵
: 於是大家又開始怒吼
: 但事實上是因為在洋基板希望洋基投手爆 所以才被罵的
: 這種狀況屢見不鮮
: 我相信鄉民們只要平靜一點 都可以分得清誰是故意亂的、誰是反串的
那麼養雞專業球迷在酸王的時候有想過王也是養雞隊的隊員嗎?
搞清楚你們"專業球迷"是怎麼樣酸小王的
再來責怪我們為什麼要這麼偏激
一個巴掌打不響
沒養雞"專業球迷"的開酸
你認為我們會希望王所在的球隊亂糟糟?
: 這一點,我相信任何板上的「元老」或「專業」板友,都會願意向你們保證。:)」
: ============附上洋基板版主文章=========
先解決不公平的水桶再來廢話
: ============洋基板主文章結束===========
: 好 噓我吧 我準備好了......
--
◤ ◤ ◤◤ ◢ ◣
◤-` ー◤ ▏ 你豪洨!!
\▉ ● ● ▏ ◥ ◤
▊/// , //▏ ◢ ▁
▋ ▉ ●◤ ◤ ▂▆ ◤
▆▄▅▆ ▁▂▄▆chaul◥█◣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.203.71
推
06/01 23:14, , 1F
06/01 23:14, 1F
→
06/01 23:15, , 2F
06/01 23:15, 2F
推
06/01 23:15, , 3F
06/01 23:15, 3F
推
06/01 23:15, , 4F
06/01 23:15, 4F
推
06/01 23:15, , 5F
06/01 23:15, 5F
推
06/01 23:15, , 6F
06/01 23:15, 6F
→
06/01 23:16, , 7F
06/01 23:16, 7F
→
06/01 23:16, , 8F
06/01 23:16, 8F
推
06/01 23:18, , 9F
06/01 23:18, 9F
→
06/01 23:18, , 10F
06/01 23:18, 10F
推
06/01 23:19, , 11F
06/01 23:19, 11F
→
06/01 23:19, , 12F
06/01 23:19, 12F
推
06/01 23:19, , 13F
06/01 23:19, 13F
→
06/01 23:20, , 14F
06/01 23:20, 14F
推
06/01 23:22, , 15F
06/01 23:22, 15F
→
06/01 23:23, , 16F
06/01 23:23, 16F
→
06/01 23:24, , 17F
06/01 23:24, 17F
推
06/01 23:28, , 18F
06/01 23:28, 18F
推
06/01 23:43, , 19F
06/01 23:43, 19F
推
06/02 00:01, , 20F
06/02 00:01, 20F
推
06/02 00:58, , 21F
06/02 00:58, 21F
→
06/02 00:59, , 22F
06/02 00:59, 22F
推
06/02 01:03, , 23F
06/02 01:03, 23F
→
06/02 01:08, , 24F
06/02 01:08, 24F
推
06/02 01:32, , 25F
06/02 01:32, 25F
推
06/02 01:50, , 26F
06/02 01:50, 26F
→
06/02 06:31, , 27F
06/02 06:31, 27F
噓
06/02 12:19, , 28F
06/02 12:19, 28F
→
06/02 16:16, , 29F
06/02 16:16, 29F
→
06/02 16:17, , 30F
06/02 16:17, 30F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
請益
13
111
完整討論串 (本文為第 10 之 14 篇):
請益
61
142
請益
-26
360
請益
29
88
請益
11
40
請益
15
20
請益
8
38
請益
13
55
請益
97
145
請益
12
140
請益
15
30