Re: [外電] Cashman: One more in minors for Wang
※ 引述《yyhong68 (come every now and then)》之銘言:
來自 亞伯拉罕 部落格
Cashman: One more in minors for Wang
凱許曼認為:建仔需要多一場小聯盟復健賽
Via Chad Jennings, here is what Brian Cashman had to say about
Chien-Ming Wang after watching him pitch:
來自Chad Jennings的消息,以下是Cashman看完王建民比賽的心得:
“The urgency is to make sure we get Wang to where he needs to be,
so this whole episode becomes a distant memory and he can be taking
the ball every five days in New York and doing what he does best,
which is running out 200-plus innings and 18 wins a year. The urgency is
that we do right by him, and if we do that, then he’ll do right by us.”
目前當務之急是要確定王應該繼續復健或讓他升。距離他之前能夠待在大聯盟投一
休四的出賽,並且在一年當中吃200多個局數並贏得18勝的記憶似乎已經很久遠了。
因此,我們現在必須慎重考慮什麼是對王最好的選擇。
“A lot of times you don’t see veterans getting much out of that to a
certain extent. Hitters are swinging at everything, so it’s a little
difficult to get a read off of all that stuff. The adrenaline’s not there,
so getting him up in an environment like this where you’re playing in a
stadium at Triple-A and getting to face significantly better hitters. The
hitters will tell you how he’s doing and I don’t think anyone hit him all
that hard outside of that one off the ankle, so those are all good signs.”
大部分時候,你不會看到一個大聯盟老鳥還能夠在低階比賽中得到太多。這些打者幾乎
是球來就打,所以基本上這樣的投球過程是很難讓人做出什麼判斷和結論。這裡太缺乏
刺激了,所以我們把王叫上來三A面對更好的打者。他們才會真正告訴你王的狀況如何。
而我不認為他的球在他傷後至今有這麼好打了。這是個好現象。
“I think everybody should assume that we’ll keep going down here unless
we decide otherwise, so if you want to look for an assumption, that’s the
way to go.”
我想大家都應該會認為我們會把王留在這繼續奮鬥,事實上,我們也正打算如此。
“He’s definitely heading in the right direction. He’s much better. He
had great mound presence, showed some great tempo. Threw strikes. I thought
his slider was terrific. He did a great job. I was concerned when he got hit
by that line drive on the meat of the calf. I know he took a pretty good shot
there, but I was able to talk to our staff in game. I came out of the stands
and we just watched him inning-by-inning after that. As long as his mechanics
were good and it wasn’t going to affect him we were going to keep going with
him. He got his work in, which was great. Today was a good day.”
毫無疑問的,王正逐漸往對的方向努力,他真的好多了。他在投手丘上的表現很好而
且節奏掌握的不錯,同時還能三振打者。我認為他的滑球投得太棒了。當他被強襲球打
中小腿時,我還蠻在意的。雖然我知道他投得很好,但在我還是和教練團討論了一下他的
狀況。最後,我們決定只要他沒有不舒服,就還是讓他一局一局的投下去。當然,今天他
真的是做得不錯。
以下是亞伯拉罕自己寫的
Wang was hit by a line drive in the fourth inning but struck out to complete
his work.
另外,王賽後的說法,一樣來自亞伯拉罕 部落格
那時候決定尚未做成,
“I felt very good today,” Wang said. “Mostly I can keep my sinkers
down. I can feel the difference. Stronger, better balance. Of course
I want to get back as soon as possible. But it’s really not my call.
If they as me to pitch one more time here, that’s all I can do.”
"我今天感覺很棒",建仔說。"大部分時候我可以把伸卡球壓低,我真的感覺到不
太一樣了,我似乎變得更強壯且投球不易開掉。當然我希望能儘快回到大聯盟,但
那不是我能決定的。如果他們要求我再這裡多投一場,那也是我唯一能做的事。"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.202.229
→
05/13 12:13, , 1F
05/13 12:13, 1F
→
05/13 12:14, , 2F
05/13 12:14, 2F
推
05/13 12:18, , 3F
05/13 12:18, 3F
→
05/13 12:19, , 4F
05/13 12:19, 4F
→
05/13 12:22, , 5F
05/13 12:22, 5F
推
05/13 12:29, , 6F
05/13 12:29, 6F
→
05/13 12:36, , 7F
05/13 12:36, 7F
推
05/13 12:38, , 8F
05/13 12:38, 8F
→
05/13 12:45, , 9F
05/13 12:45, 9F
推
05/13 12:51, , 10F
05/13 12:51, 10F
推
05/13 13:13, , 11F
05/13 13:13, 11F
推
05/13 13:31, , 12F
05/13 13:31, 12F
推
05/13 13:46, , 13F
05/13 13:46, 13F
推
05/13 14:04, , 14F
05/13 14:04, 14F
推
05/13 14:10, , 15F
05/13 14:10, 15F
推
05/13 14:44, , 16F
05/13 14:44, 16F
推
05/13 15:31, , 17F
05/13 15:31, 17F
推
05/13 17:55, , 18F
05/13 17:55, 18F
推
05/13 18:20, , 19F
05/13 18:20, 19F
推
05/13 19:22, , 20F
05/13 19:22, 20F
推
05/13 19:49, , 21F
05/13 19:49, 21F
→
05/13 19:51, , 22F
05/13 19:51, 22F
討論串 (同標題文章)