Re: [外電] Yanks' Wang silences BoSox in master …
快速翻譯法
不喜勿入...XD
※ 引述《cadream (此人已消失 勿連絡)》之銘言:
: http://sports.espn.go.com/mlb/recap?gameId=280411102
: 美聯社的新聞..但加上球員訪問.
: Yanks' Wang silences BoSox in masterful outing; Giambi delivers winning shot
: BOSTON (AP) -- Chien-Ming Wang did much more than overshadow his past failures
: at Fenway Park.
: The Yankees' top starter shut down the Red Sox on just two hits -- a homer that
: nearly was caught and a bunt -- in the only park in which he had a losing
: record where he made more than one start.
今天只被打一支淺淺的全壘打和一支賤賤的短打
: Wang also improved against Boston's best hitters in New York's 4-1 win Friday
: night.
: Manny Ramirez began the game 13-for-22 against Wang and David Ortiz was
: 15-for-30. But they were hitless in six at bats with three strikeouts and
: a double play.
拉米跟老爹:
賽前(13-22)(15-30)
賽後K K K DP
: "I felt especially good about this because I threw the ball well here in Boston
: and never pitched well here," Wang said through a translator.
: Not bad for a pitcher who was 2-3 with a 6.17 ERA at Fenway Park before the
: game.
小王說:我從來沒在波士頓這麼爽過
: Wang (3-0) struck out three, walked none and needed just 93 pitches
: in the first Yankees-Red Sox game of the season. He allowed only J.D. Drew's
: homer in the fifth inning and Coco Crisp's two-out bunt single in the ninth.
: "His sinker was outstanding," Yankees manager Joe Girardi said. "He was at
: the top of his game."
吉拉迪:他的伸卡太變態了
: Wang allowed only one other runner, on an error. In his previous start,
: the sinkerballer went six innings in the Yankees' 2-0 win over Tampa Bay.
: "You see fly balls, you think the results would be different," Boston manager
: Terry Francona said. "He was very efficient."
粉科男:我以為我們努力敲飛球結果就會不一樣,結果更慘...囧
: The Red Sox hit a lot of line drives and deep fly balls, and
: Yankees outfielders had 12 putout.
: They nearly had 13, but Drew's deep drive grazed the top of right fielder
: Bobby Abreu's glove and landed in Boston's bullpen for a homer that made it
: 1-all.
紅襪敲了12個飛球都被接進手套
只有1個從阿布破洞的手套穿出去變全壘打(誤)
: "I just didn't find the wall very well," Abreu said.
: "When I was making my jump, I banged myself into the wall. I hit my shoulder.
: It hit my glove. I should have caught it."
阿布:我找不到牆壁啦,哭哭
: Jason Giambi, 1-for-22 before hitting a tiebreaking homer in the seventh, has
: had some tough luck on balls he's hit well.
: "They hit a lot of balls hard, but they didn't get a lot of hits," he said.
: "When they hit the ball hard, it was right at somebody. I know that feeling.
: I've been swinging the bat good, but I just didn't get a lot of hits."
: The traditional powers in the AL East were missing some significant figures
: in the rivalry.
大吉:
打的好不如打的巧
打的巧不如我打的好
哈哈,打我阿~笨蛋
: For the Yankees, Joe Torre had ended 12 years as manager when he walked away
: from a one-year offer, and captain Derek Jeter was sidelined with a strained
: left thigh. For the Red Sox, 2004 World Series star Curt Schilling and 2007
: Series MVP Mike Lowell are on the disabled list.
: And Ortiz is off to a horrible start at 3-for-39.
洋基少了托瑞跟隊長
紅襪少了席林跟洛威外加一個低潮的老爹
: Giambi gave New York a 2-1 lead with a leadoff homer in the seventh off
: Mike Timlin (0-1). Jose Molina then doubled, took third on Alberto Gonzalez's
: sacrifice and scored on Melky Cabrera's sacrifice fly.
: Timlin was activated Friday from the disabled list where he started the season
: with a cut on his right ring finger
: "It was terrible, absolutely terrible," he said. "I came back, pitched terrible.
: It's not how I was looking forward to opening up 2008."
Timlin佛心來著
一上場就先賞個陽春彈跟高飛犧牲打
一共兩分給洋基當見面禮
"這跟我想的不一樣阿,我不想這樣展開新球季阿!!!!!"
: Abreu singled in the final run in the ninth.
: Wang retired the first 10 batters before Dustin Pedroia hit a hard grounder
: down the third-base line. Alex Rodriguez made an outstanding backhand stop,
: but his off-balance throw was high, forcing Giambi to jump for it and
: allowing Pedroia to cross the bag just before the first baseman landed on it.
: It was ruled an error.
美技做一半,記E不手軟
: The first two batters in the fifth flied out to Abreu in deep right.
: Drew followed with another high fly to right and Abreu kept drifting back.
: He reached back with his right hand for the low wall, touched the top,
: then bumped into it.
莫再提全壘打
: "A lot of things (were) going through my mind," Abreu said. "I was thinking,
: `if I catch the ball it's going to be a different game.' "
霎那間,好多事情從我腦袋一幕幕劃過
要是我接到這球,這會變成一場截然不同的比賽
那....我要小王請我吃什麼呢?? (誤)
: Wang retired the side by getting Jason Varitek to hit a long fly to center,
: then breezed through the next three perfect innings and set down the first
: two batters in the ninth. After Crisp reached on a bunt, Pedroia lined out to
: left.
小王唰唰唰迅速地解決這場比賽
: New York had taken a 1-0 lead on Molina's RBI double in the fifth off
: Clay Buchholz, who pitched a no-hitter in his last Fenway outing on Sept. 1,
: his second major league start.
Buchholz曾經在這裡丟過一場.....特殊的比賽
: Game notes
: Varitek turned 36 Friday. ... Drew has hit in all eight of his games. ...
: The crowd of 37,624 set a single-game record for Fenway Park since World War II.
: The previous record of 37,612 was set one night earlier against Detroit.
: The capacity of the park was expanded in the offseason. ...
: Exactly one year earlier, Seattle's Felix Hernandez pitched a one-hitter in
: Daisuke Matsuzaka's first start at Fenway Park, a 3-0 Mariners' win.
芬威park有過很多了不起的紀錄,但....甘小王屁事
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.30.228
推
04/12 14:19, , 1F
04/12 14:19, 1F
推
04/12 14:19, , 2F
04/12 14:19, 2F
※ 編輯: globalview 來自: 61.217.30.228 (04/12 14:21)
推
04/12 14:20, , 3F
04/12 14:20, 3F
推
04/12 14:21, , 4F
04/12 14:21, 4F
推
04/12 14:21, , 5F
04/12 14:21, 5F
推
04/12 14:22, , 6F
04/12 14:22, 6F
推
04/12 15:15, , 7F
04/12 15:15, 7F
→
04/12 15:16, , 8F
04/12 15:16, 8F
推
04/12 16:22, , 9F
04/12 16:22, 9F
推
04/12 17:22, , 10F
04/12 17:22, 10F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 5 篇):