[外電翻譯] Wang seeking right 'balance'

看板CMWang作者 (阿達)時間16年前 (2008/03/10 15:37), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ 引述《yyhong68 (come every now and then)》之銘言: : Wang seeking right 'balance' : Saturday, March 08, 2008 : BY ED PRICE : Star-Ledger Staff : TAMPA, Fla. -- : The mechanical problem that led to Chien-Ming Wang's rocky outing Thursday : also was present during his poor performances in last year's postseason, : pitching coach Dave Eiland said yesterday. 投手教練Dave Eiland表示,這個技術上的小問題,不但上星期四出現,去年季後賽也讓 小王表現不佳。 : "It's a simple adjustment," Eiland said. "It's just a matter of executing : it." : Eiland and Wang yesterday went over video from Thursday's game against : Cincinnati, in which Wang allowed six runs on six hits and two walks and : retired just two batters. Eiland和王建民觀看禮拜四對紅人隊比賽的錄影帶,只解決兩個打者卻被擊出6支安打和 兩次保送"稍微調整一下就好了"Eiland表示"就是怎麼使用這個技巧的問題" : According to Eiland, Wang has been "collapsing" his back leg. When he : reaches the balance point of his delivery, Wang is leaning back, and : thus he drifts forward in his delivery and drags his arm behind. That : keeps Wang from getting his hand on top of the ball, and his sinkers and : sliders stay up. 根據Eiland的說法,小王他的投球時的後腳"不對"。他需要在投球時達到一個平衡的點, 而他正在學著慢慢找回來,他投球時重心上升後卻拖著手臂在後面。使得他的手一直在球 的上面,伸卡就掉不下來了。 : "It's getting the top half in sync with the bottom half," Eiland said. : Wang worked on the adjustment -- "staying tall," as Wang put it -- : yesterday on flat ground without a ball and will throw off a mound today. : His next start is scheduled for Tuesday against Toronto. "上面那一半和下面那一半同時發生"Eiland說 而小王正在進行調整。昨天在平地上練習 姿勢不拿球,而今天將上丘練投。下次表訂先發是在禮拜二出戰多倫多藍鳥隊。 : In last year's Division Series against Cleveland, Wang had a 19.06 ERA over : two starts, allowing 12 runs on 14 hits in 5 2/3 total innings. 去年分區比賽中對上克里夫蘭印地安人隊,王建民兩度先發五又三分之二局,被打14支安 打丟掉12分,留下19.06的防禦率。 : http://tinyurl.com/2xt7wh -- 燃燒熱情的火!~拼出感動的心!~ 鱷魚精神,永不放棄!中華職棒統一獅棒球隊Uni-Lions http://www.wretch.cc/blog/lionelhsieh -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.134.110.252 ※ 編輯: lion1227 來自: 140.134.110.252 (03/10 15:39) ※ 編輯: lion1227 來自: 140.134.110.252 (03/10 15:42)

03/11 06:48, , 1F
推 感謝翻譯 :)
03/11 06:48, 1F
文章代碼(AID): #17rEKi5u (CMWang)
文章代碼(AID): #17rEKi5u (CMWang)