[翻譯] Wang今晚被打爆最新說明
轉載:http://yankees.lhblogs.com/
Chien-Ming Wang just spoke to the media.
Wang對在場邊關心他的媒體記者簡略的說明了今晚到底出了什麼狀況
He said he was trying to throw too hard,
overstriding and that led to his sinker being up.
王:我在今天的熱身賽中試著加重投球力道,及腳跨出的那一步,
因此讓我丟出的保齡球不如往常的往上跑了起來。
When sinkers are up, they get hit.
當保齡球不再是保齡球時,被逮到就不好玩了。
He went to the bullpen to throw 20 more pitches and made the adjustment
無奈的和媒體記者聊完今天這場惡夢,
Wang走向牛棚繼續投完今天原本設定的球數,
並藉此調整今天不怎麼好的狀況。
不專業翻譯~多多指教
--
http://www.wertch.cc/blog/alenfun
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.154.135
※ 編輯: alenfun 來自: 220.133.154.135 (03/07 04:21)
推
03/07 04:56, , 1F
03/07 04:56, 1F
→
03/07 05:22, , 2F
03/07 05:22, 2F
推
03/07 06:16, , 3F
03/07 06:16, 3F
推
03/07 06:26, , 4F
03/07 06:26, 4F
推
03/07 08:56, , 5F
03/07 08:56, 5F
推
03/07 09:00, , 6F
03/07 09:00, 6F
噓
03/07 09:35, , 7F
03/07 09:35, 7F
推
03/07 10:11, , 8F
03/07 10:11, 8F
推
03/07 10:14, , 9F
03/07 10:14, 9F
推
03/07 10:21, , 10F
03/07 10:21, 10F
推
03/07 10:26, , 11F
03/07 10:26, 11F
推
03/07 11:16, , 12F
03/07 11:16, 12F
推
03/07 11:18, , 13F
03/07 11:18, 13F
推
03/07 12:24, , 14F
03/07 12:24, 14F
→
03/07 12:25, , 15F
03/07 12:25, 15F
推
03/07 13:34, , 16F
03/07 13:34, 16F
→
03/07 14:48, , 17F
03/07 14:48, 17F
推
03/07 14:52, , 18F
03/07 14:52, 18F
推
03/07 14:59, , 19F
03/07 14:59, 19F
我是故意翻成保齡球的
我當然知道sinker是伸卡球
但王的伸卡球不就像保齡球一樣重
只是描述的生動了點..
若一切照字面翻那就交給 Dr.eye
對有些大大還真的以為是保齡球
我知能嘆一口氣~要滿足大家的味口真難..
還是交交給專業的吧..
※ 編輯: alenfun 來自: 220.133.154.135 (03/07 17:43)
推
03/10 23:15, , 20F
03/10 23:15, 20F
討論串 (同標題文章)