Re: [閒聊] 雖然這一場沒有贏

看板CMWang作者 (朝酒晚舞)時間16年前 (2007/09/18 02:11), 編輯推噓4(401)
留言5則, 4人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《newsbow (LP台北演唱會)》之銘言: : : 話說厚黝 : : 西班牙文中JO是厚的音沒錯 : : 當年英文老師的名字JOSE : : 俺同學們都以為是唸作舅斯 : : 結果老師說翻作荷西 音則是厚SAY : 其實並不是因為"JO"二字的關係 : 西文裡面J跟G都是發H的音 : 所以JORGE才會發成齁黑(英文是GEORGE) : 托瑞有時候也叫齁黑做喬治 : JOSE唸齁ㄙㄟ(英文是JOSEFE約瑟夫) : 敬請指教 也請西文強者補充 不過有個不一樣的地方可以給大家分享 "J"在西文裡頭, 基本上是發"H"音, 西文音標寫作 (hoda) 剛討論到的Jose就是發 /ho ze/ 而"H"在西文裡頭, 是一個發音不明顯的字, 西文音標是 (ache) 但是舉一個例子, 譬如說 "Johan Santana" 中的"J"就不是發(hoda)了,"H"也非不發音 Jo-han發做 /jo ha:n/, Jo是發 /yo/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.217.9 ※ 編輯: diji777 來自: 220.132.217.9 (09/18 02:21)

09/18 06:47, , 1F
有次看新聞好像聽到托瑞唸成George 老美好像不太在意?
09/18 06:47, 1F

09/18 09:34, , 2F
好像只有Torre這樣叫他 球場大家也都是喊齁嘿
09/18 09:34, 2F

09/18 10:21, , 3F
h在西文裡是完全不發音,不是發音不明顯
09/18 10:21, 3F

09/18 10:23, , 4F
而且發音跟字母本身的讀音沒什麼關係,J本來就不是發hoda
09/18 10:23, 4F

09/18 12:00, , 5F
pettitte也叫他喬治XD
09/18 12:00, 5F
文章代碼(AID): #16xiCww0 (CMWang)
文章代碼(AID): #16xiCww0 (CMWang)