Re: [外電] Wang makes case for Cy Young
※ 引述《dogmoon (YANKEES HOT ★☆★☆★ )》之銘言:
: http://0rz.tw/4f34W
: Wang makes case for Cy Young
: By PETER ABRAHAM (THE JOURNAL NEWS)
: (Original publication: September 15, 2007)
: BOSTON - Chien-Ming Wang finished second in the Cy Young voting last season,
: a distant 89 points behind Minnesota's Johan Santana.
去年小王以賽揚投票第二名,跟第一名的山大王差了89分。
: "I didn't think I would win," he said. "So I wasn't upset. It was OK with me."
「那時候我並不認為我會贏啊,」小王說:「所以我並不會難過,對我來說還好。」
: But Wang (18-6, 3.69) is a legitimate candidate for the award this season.
但今年小王18勝6敗3.69era又是賽揚候選。
: As the Yankees close in on a playoff berth, he is 5-0 with a 2.04 ERA in his
: last five starts, holding opponents to a .205 batting average.
當洋基爭取季後賽的此一時刻,小王在他最近五場先發拿到5勝0敗 2.04 ERA,對手
打擊率被壓制在.205
: With at least three starts remaining in the regular season, the right-hander
: from Taiwan has a chance to become baseball's first 20-game winner since 2005.
: Wang can add to his resume this afternoon with a good performance against the
: Red Sox. Boston will start its ace, right-hander Josh Beckett (18-6, 3.27).
還剩下三場先發,這位來自台灣的右投有可能成為2005年以來第一位20勝投手。
下午對紅襪的比賽只要有精彩演出,就會使這項預測更有可能實現。紅襪會派出他們的
ACE,賈詡˙北極特(18-6 3.27)
: Beckett, Wang, Cleveland's C.C. Sabathia and Detroit's Justin Verlander are
: the top contenders for the American League Cy Young.
北極、王,以及克里夫蘭的西西沙巴西亞,還有底特律的JV火球少年現在都是美聯賽揚
熱門人選。
: Wang and Beckett have sharply contrasting styles. Beckett has struck out 173
: and Wang only 91 because he pitches to contact with his sinker.
小王跟北極的風格天壤之別。北極三振了173人,小王只有91,因為小王是用伸卡來讓打
者出局。
: "I think it's going to be interesting to see how people think. I can't fault
: whoever votes for either one of them," Yankees manager Joe Torre said. "Wang
: doesn't have the strikeouts, as we all know, but that doesn't mean he can't
: get people out."
「去瞭解人們怎麼評判他們是件很有趣的事,不管試投給小王或投給北極,我都沒辦法說
他是錯的。」托瑞爺這麼說:「就如我們所知道的,小王不求三振,但這並不是說,他沒
辦法讓打者出局。」
: Wang said his only goal is to pitch in the playoffs again.
小王說他的目標是能再度在季後賽投球。
: "I don't think people would vote for me," he said. "I'm not as famous. But if
: we win the World Series, that would be better."
「我並不認為他們會投給我,」他說:「我又不有名。贏世界大賽還是比較爽啦。」
: Bullpen blight: Kyle Farnsworth (stiff neck) was unavailable for a fourth
: consecutive game. He is feeling better and hopes to be able to pitch today.
牛棚痛痛:
放肆火因為頸部僵硬(俗稱:落丟)前四場比賽都無法上場。他現在感覺好多了,希望今
天能上場效命。
: Luis Vizcaino felt tightness in his right shoulder after pitching an inning
: on Thursday in Toronto. He had sat out the previous eight days with a
: shoulder issue.
LV在星期四對藍鳥投完一局後,覺得右肩僵硬,此前他因肩膀問題坐了八天的板凳。
: The Yankees are hoping Vizcaino was just feeling the effects of a long
: layoff. He pitched a scoreless eighth last night.
洋基希望LV休息後能好點。他昨晚投第八局無失分。
: Manny out: The Yankees will not have to deal with Manny Ramirez this weekend.
: The screwball slugger has not played since Aug. 28 because of a strained
: oblique muscle on his left side.
咩妮仍然痛痛
這週末洋基都不會對上咩妮了。這可愛的怪咖大棒子從8月28日就沒上場過。因為他左腹部
肌肉拉傷。
: Ramirez is hitting .392 with four homers and eight RBI in 13 games against
: the Yankees this season. Mike Lowell hit cleanup in his place.
咩妮本季對洋基的13場比賽有.392的打擊率,其中有4發轟不讓,帶著8分打點,賣肉代他
打第四棒。
: "I like Manny but I'm not going to miss him in the lineup," Torre said.
: Ramirez is expected back next week. He took batting practice while wearing a
: shower cap. Apparently he had just had his hair colored.
「我很喜歡咩妮但我不想他出現在打線上。」托瑞說。
咩妮可望在下週回來。他戴著帽子做打擊練習,而且很顯然他去染了頭髮。
: Hughes takes it in: Phil Hughes Sr. is from Rhode Island and raised his son
: as a Red Sox fan. Now Phil Hughes Jr. pitches for the Yankees.
: "I remember coming here when I was a kid and seeing the Red Sox," Hughes said
: as he looked around Fenway Park. "It's smaller than I remember."
: Hughes, 21, said he rooted for Mo Vaughn, Nomar Garciaparra and Tim Wakefield
: growing up in California.
: That ended when the Yankees drafted him in 2004.
: Hughes has yet to pitch at Fenway.
: "I'm looking forward to it," he said. "Those old parks are cool."
大帝他老爸是個紅襪迷,以前帶他來芬威看球,結果大帝現在在洋基打球。
blablabla.......(累了...XDD)
: Extra bases: Roger Clemens reported no problems with his elbow after his
: bullpen session on Thursday and will start tomorrow. Torre said he would
: probably not be on a pitch count. "The first couple of innings will be
: important to see how many he throws," Torre said. ... Hughes will start on
: Monday against Baltimore. But the rotation beyond that is unsettled. Mike
: Mussina and Ian Kennedy are likely to follow. The Yankees want to try to keep
: Wang and Andy Pettitte on regular rest for the most part and work the other
: four starters in around that. ... Shelley Duncan (bone bruise in his left
: pelvis) said he is at least a few days away from being ready to play.
: ---
: 漫漫長夜 大家來練練英文 ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.234.218
推
09/16 02:24, , 1F
09/16 02:24, 1F
推
09/16 02:25, , 2F
09/16 02:25, 2F
推
09/16 02:26, , 3F
09/16 02:26, 3F
推
09/16 02:27, , 4F
09/16 02:27, 4F
推
09/16 02:30, , 5F
09/16 02:30, 5F
推
09/16 02:31, , 6F
09/16 02:31, 6F
→
09/16 02:43, , 7F
09/16 02:43, 7F
推
09/16 02:51, , 8F
09/16 02:51, 8F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):