討論串[討論] 穿越小說奪機緣討厭還是背書討厭?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓21(21推 0噓 40→)留言61則,0人參與, 最新作者gusion時間3年前 (2022/08/23 22:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我覺得抄詩、抄歌、搶機緣等,都還可忍受。. 唯獨不能忍受穿越古代時. 在整個大環境都是用繁體字. 且尚未傳入拉丁字母的情況下. 推廣簡體字和拼音. 然後各個文人名士看到後都感到各種驚豔. 教人認字時,一開始都認不清幾個字. 然後用了拼音,就突然開竅,字都會認了. 我就覺得奇怪,. 拼音用的字母對他們
(還有130個字)

推噓21(21推 0噓 37→)留言58則,0人參與, 最新作者ksbjo852 (聊聊話多)時間3年前 (2022/08/23 11:05), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
個人地雷. 1.穿越後走跟隊/跟船流. 海賊/火影/哈利波特等系列. 跟著原作主角闖關,劇情大致不變. 這有甚麼意義? 不就再看一次原作.... 歷史類就是跟著劉邦/李世民/曹操. 歷史上本來沒主角也贏(雖然曹魏最後被捧走). 再寫一次勝利者真的很無聊. 雖然如果是我可能也會找大腿抱. 但我看小說就
(還有173個字)

推噓5(5推 0噓 9→)留言14則,0人參與, 3年前最新作者hamasakiayu (ayumi)時間3年前 (2022/08/23 10:26), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
穿越小說的作品百百款. 看到不少人的雷點都是背古文. 但我比較討厭的是搶機緣. 背古文. 或者引進現代的知識技術來發家. 畢竟是穿越者的特殊優勢. 他今天如果都不做. 那有穿越跟沒穿越的設定. 到底差別在哪裡?. 直接寫個異世界主角不也可以嗎?. 而搶機緣則會大幅度改變原作的人物關係. 譬如三國題材
(還有322個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁