討論串[閒聊] 你們也有西洋名難以記憶的情況嗎?
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓20(20推 0噓 28→)留言48則,0人參與, 6年前最新作者lordguyboy (懶洋洋)時間6年前 (2019/09/02 16:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
有 障礙非常嚴重. 台灣是喜歡中英夾雜的語系. 英譯中 或中譯英都會造成很多困擾. 比如對岸西藥名. 卡托普利、依那普利、培朵普利、福辛普利、貝那普利. 硝苯地平、非洛地平、拉西地平、尼群地平. 头孢孟多、头孢替安、头孢呋辛. 每個字都看懂但是整個莫名其妙. 跟念佛經天書沒兩樣. 所以應該只是記憶力

推噓15(15推 0噓 30→)留言45則,0人參與, 6年前最新作者ltyhua (影華)時間6年前 (2019/09/02 15:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
先自爆一下我是馬來西亞人, 因為成長環境的緣故, 我是比較習慣用不同語言記不同. 語言的名字的, 例如馬來人的名字要用馬來文記, 西洋名要用英文來記, 中文名字就. 用中文記, 印度人... 我不懂印度語, 但看到名字寫法能馬上辨別出來是印度名 (除. 非他/她用的是英文名字), 用記馬來名的方法記
(還有450個字)

推噓19(19推 0噓 20→)留言39則,0人參與, 6年前最新作者wizardfizban (瘋法師)時間6年前 (2019/09/02 10:53), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這樣說好了,人類記憶的方式就是一張網。. 簡單說個常用的例子,現在要你唸出蔬果名字你能說出多少?. 但如果請你想像你是在一家超巿,最好是常去的,然後照著你走過去看到的蔬果唸出名字,多數人都可以因此記得更多名字。. 又或著人有時會聞到某個味道或聽到某個聲音就想到久遠的事,那是因為那味道或聲音在你的腦海
(還有320個字)

推噓61(61推 0噓 46→)留言107則,0人參與, 6年前最新作者asdkindkind7 (當肉)時間6年前 (2019/09/02 10:25), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
以前看國外系統的小說,那一些人名都有夠難以記憶的. 想說應該是看的不夠多的關係,看多了就能改善了. 但看了10年,還是一樣的情況XD. 舉個比喻,有個家族名是. XXX.伊莉莎白 OOO.伊莉莎白 ZZZ.伊莉莎白. OK好,我看這一家人我都會搞混了. 勉強記起來,也是過陣子都忘光了. 中華系名就沒
(還有18個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁