Re: [討論] 對大陸人來說,穿越修仙,就只是搬家。
※ 引述《helldog (媽寶地狗)》之銘言
: 對岸網文往往喜歡寫穿越到修仙界,然後我覺得奇怪的,
: 爲什麼主角對於修仙的社會風俗,往往都適應良好呢?
: 修仙者視凡人為螻蟻,主角習以爲常;修仙之路窄如獨
: 木橋,主角習以爲常;修仙之途如此辛苦,起的比雞早、
: 做的比驢多、吃的比豬差,主角習以爲常;散修不擇手
: 段,就算殺人奪寶搶機緣,也要拚命當上大門弟子,主角
: 習以爲常;大門之內馬屁成風,大家欺上瞞下,主角習以
: 爲常;修仙界漂亮坤道當大能的小三,主角習以爲常;修仙
: 界階級差異大,仙2代、仙3代的起步,大部分人終其ㄧ身也
: 達不到,主角習以爲常;主角甚至不會看不順眼異界的低人權
: 水平,不會用「現代高人權高道德標準」去斥責異界人爲什麼
: 如此野蠻。
: 後來我看了中國新聞,從中國網友口中知道ㄧ些事後,我才了
: 解,對岸也是個弱肉強食的「修仙界」;穿越到修仙界對他們
: 來說,原來就只是搬家呀。
: -----
: Sent from MeowPtt on my iPhone
你的發現真的是......沒什麼好發現的
對量產網路小說來說,穿越只是套路的起手式而已
因為這樣非常方便寫手偷懶
開場怎麼寫?
主角被卡車撞、在電腦彈出視窗按Yes、收到奇怪的包裹,然後穿了
世界觀怎麼介紹?
魂穿就直接跳幾年後,讓主角內心戲自己講;身穿就問路人
完全不用思考怎麼安排人物交流才能帶出這些內容。
你在乎的適應能力問題,這些寫手壓根就沒有考慮過
反正是套路文,這種東西大可省略,甚至寫得越少越好
趕快在黃金XX章進正戲把讀者留下是正經。
這基本上就是個默契
網小的受眾懶得看這種東西,網小的寫手沒志氣寫這種東西
大家就配合一點,趕快去鑑定靈根、撿殘缺神功、偷看師姐洗澡,好嗎?
所以主角適應不適應的......沒人在乎
當作者決定這樣偷懶的時候,適應就已經是預設值了
想改掉還要跳個視窗告訴你「不勾選適應很可能會仆街喔」這樣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.64.112.58 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1681495849.A.486.html
推
04/15 07:55,
1年前
, 1F
04/15 07:55, 1F
→
04/15 07:55,
1年前
, 2F
04/15 07:55, 2F
→
04/15 07:55,
1年前
, 3F
04/15 07:55, 3F
→
04/15 08:55,
1年前
, 4F
04/15 08:55, 4F
推
04/15 08:59,
1年前
, 5F
04/15 08:59, 5F
推
04/15 09:10,
1年前
, 6F
04/15 09:10, 6F
→
04/15 09:15,
1年前
, 7F
04/15 09:15, 7F
1.希望你自己沒忘記,你那篇的出發點是「為什麼網路小說普遍對穿越者的適應力毫無反應
」,那麼是毒草/糧草/仙草,對你那篇文來說毫無影響。
2.如果你想反駁我,你應該舉出「認真寫作用心刻畫主角卻對適應問題絕口不提」的仙草,
告訴我他們真的就是這麼覺得,跟懶不懶爛不爛沒有關係。
→
04/15 09:15,
1年前
, 8F
04/15 09:15, 8F
→
04/15 09:15,
1年前
, 9F
04/15 09:15, 9F
→
04/15 09:15,
1年前
, 10F
04/15 09:15, 10F
那就乖乖挑作者,不要整天看套路小白文還靠北不好看= =
推
04/15 09:17,
1年前
, 11F
04/15 09:17, 11F
→
04/15 09:17,
1年前
, 12F
04/15 09:17, 12F
→
04/15 09:17,
1年前
, 13F
04/15 09:17, 13F
→
04/15 09:57,
1年前
, 14F
04/15 09:57, 14F
→
04/15 10:29,
1年前
, 15F
04/15 10:29, 15F
看了一下,應該是因為原本那篇內外標題不一樣+Beptt
→
04/15 10:52,
1年前
, 16F
04/15 10:52, 16F
→
04/15 10:52,
1年前
, 17F
04/15 10:52, 17F
→
04/15 10:52,
1年前
, 18F
04/15 10:52, 18F
我什麼時候說這篇是仙草糧草毒草標準?
讀者也真的不在乎啊,不然你去翻評論看有幾個跟你一樣在靠北適應問題的
推
04/15 10:56,
1年前
, 19F
04/15 10:56, 19F
→
04/15 10:56,
1年前
, 20F
04/15 10:56, 20F
→
04/15 11:36,
1年前
, 21F
04/15 11:36, 21F
→
04/15 11:36,
1年前
, 22F
04/15 11:36, 22F
謝謝你幫我舉證「仙草會處理適應問題」欸
你自己都說主角「非常的不適應」了,顯然跟你那篇開頭說的「適應良好」不符,而作者只
花半章處理掉這個問題更證明了連優秀的作者都不敢花太多篇幅處理這個問題
→
04/15 09:15,
1年前
, 23F
04/15 09:15, 23F
→
04/15 09:15,
1年前
, 24F
04/15 09:15, 24F
→
04/15 09:15,
1年前
, 25F
04/15 09:15, 25F
那就乖乖挑作者,不要整天看套路小白文還靠北不好看= =
推
04/15 09:17,
1年前
, 26F
04/15 09:17, 26F
→
04/15 09:17,
1年前
, 27F
04/15 09:17, 27F
→
04/15 09:17,
1年前
, 28F
04/15 09:17, 28F
→
04/15 09:57,
1年前
, 29F
04/15 09:57, 29F
→
04/15 10:29,
1年前
, 30F
04/15 10:29, 30F
看了一下,應該是因為原本那篇內外標題不一樣+Beptt
→
04/15 10:52,
1年前
, 31F
04/15 10:52, 31F
→
04/15 10:52,
1年前
, 32F
04/15 10:52, 32F
還有 91 則推文
還有 5 段內文
→
04/16 00:43,
1年前
, 124F
04/16 00:43, 124F
推
04/16 01:25,
1年前
, 125F
04/16 01:25, 125F
不知道,歪得莫名其妙
※ 編輯: Zacoe (39.10.2.131 臺灣), 04/16/2023 02:05:20
推
04/16 06:55,
1年前
, 126F
04/16 06:55, 126F
→
04/16 06:55,
1年前
, 127F
04/16 06:55, 127F
→
04/16 06:55,
1年前
, 128F
04/16 06:55, 128F
→
04/16 06:55,
1年前
, 129F
04/16 06:55, 129F
→
04/16 06:55,
1年前
, 130F
04/16 06:55, 130F
推
04/16 06:57,
1年前
, 131F
04/16 06:57, 131F
推
04/16 07:00,
1年前
, 132F
04/16 07:00, 132F
→
04/16 07:01,
1年前
, 133F
04/16 07:01, 133F
→
04/16 07:01,
1年前
, 134F
04/16 07:01, 134F
推
04/16 07:49,
1年前
, 135F
04/16 07:49, 135F
→
04/16 07:50,
1年前
, 136F
04/16 07:50, 136F
→
04/16 08:47,
1年前
, 137F
04/16 08:47, 137F
→
04/16 08:47,
1年前
, 138F
04/16 08:47, 138F
→
04/16 08:47,
1年前
, 139F
04/16 08:47, 139F
→
04/16 08:47,
1年前
, 140F
04/16 08:47, 140F
推
04/16 10:57,
1年前
, 141F
04/16 10:57, 141F
→
04/16 10:57,
1年前
, 142F
04/16 10:57, 142F
→
04/16 14:38,
1年前
, 143F
04/16 14:38, 143F
→
04/16 14:38,
1年前
, 144F
04/16 14:38, 144F
→
04/16 14:38,
1年前
, 145F
04/16 14:38, 145F
→
04/16 14:38,
1年前
, 146F
04/16 14:38, 146F
→
04/16 14:38,
1年前
, 147F
04/16 14:38, 147F
→
04/16 14:38,
1年前
, 148F
04/16 14:38, 148F
→
04/16 14:38,
1年前
, 149F
04/16 14:38, 149F
→
04/16 14:38,
1年前
, 150F
04/16 14:38, 150F
推
04/16 15:11,
1年前
, 151F
04/16 15:11, 151F
→
04/16 15:11,
1年前
, 152F
04/16 15:11, 152F
推
04/16 17:19,
1年前
, 153F
04/16 17:19, 153F
→
04/16 17:19,
1年前
, 154F
04/16 17:19, 154F
→
04/16 17:19,
1年前
, 155F
04/16 17:19, 155F
→
04/16 17:19,
1年前
, 156F
04/16 17:19, 156F
→
04/16 17:19,
1年前
, 157F
04/16 17:19, 157F
→
04/16 17:19,
1年前
, 158F
04/16 17:19, 158F
推
04/17 09:17,
1年前
, 159F
04/17 09:17, 159F
→
04/17 09:17,
1年前
, 160F
04/17 09:17, 160F
→
04/17 09:18,
1年前
, 161F
04/17 09:18, 161F
→
04/17 09:18,
1年前
, 162F
04/17 09:18, 162F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):