[閒聊] 對岸寫手是不是對現代科技有很大的誤解
看板CFantasy作者forcewalker (多想守護那悲傷的眼神)時間2年前 (2021/09/05 15:58)推噓68(68推 0噓 101→)留言169則, 70人參與討論串1/3 (看更多)
最近因為沒看到自己有興趣的小說,
所以就亂找亂看,
然後就看到有些情節是這樣的:
「把這個2奈米晶片帶回去的話,以我國的力量一定可以做出來」
「有了這個XX配方的資料,我國一定能夠XX科技上有重大突破」
「終於拿到了XX技術的文件,以後就可以避免被針對了」
很好奇地想知道對岸寫手是不是對於現代科技有著誤解,
還是因為政策關係只能這樣寫?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.90.130 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1630828724.A.A2B.html
→
09/05 16:00,
2年前
, 1F
09/05 16:00, 1F
→
09/05 16:00,
2年前
, 2F
09/05 16:00, 2F
推
09/05 16:01,
2年前
, 3F
09/05 16:01, 3F
→
09/05 16:01,
2年前
, 4F
09/05 16:01, 4F
→
09/05 16:01,
2年前
, 5F
09/05 16:01, 5F
推
09/05 16:02,
2年前
, 6F
09/05 16:02, 6F
推
09/05 16:06,
2年前
, 7F
09/05 16:06, 7F
→
09/05 16:08,
2年前
, 8F
09/05 16:08, 8F
推
09/05 16:09,
2年前
, 9F
09/05 16:09, 9F
→
09/05 16:09,
2年前
, 10F
09/05 16:09, 10F
推
09/05 16:12,
2年前
, 11F
09/05 16:12, 11F
推
09/05 16:13,
2年前
, 12F
09/05 16:13, 12F
推
09/05 16:14,
2年前
, 13F
09/05 16:14, 13F
推
09/05 16:15,
2年前
, 14F
09/05 16:15, 14F
→
09/05 16:17,
2年前
, 15F
09/05 16:17, 15F
推
09/05 16:18,
2年前
, 16F
09/05 16:18, 16F
推
09/05 16:28,
2年前
, 17F
09/05 16:28, 17F
→
09/05 16:41,
2年前
, 18F
09/05 16:41, 18F
推
09/05 16:47,
2年前
, 19F
09/05 16:47, 19F
推
09/05 16:47,
2年前
, 20F
09/05 16:47, 20F
→
09/05 16:47,
2年前
, 21F
09/05 16:47, 21F
→
09/05 16:50,
2年前
, 22F
09/05 16:50, 22F
推
09/05 17:05,
2年前
, 23F
09/05 17:05, 23F
推
09/05 17:10,
2年前
, 24F
09/05 17:10, 24F
推
09/05 17:19,
2年前
, 25F
09/05 17:19, 25F
→
09/05 17:19,
2年前
, 26F
09/05 17:19, 26F
推
09/05 17:24,
2年前
, 27F
09/05 17:24, 27F
推
09/05 17:25,
2年前
, 28F
09/05 17:25, 28F
→
09/05 17:26,
2年前
, 29F
09/05 17:26, 29F
推
09/05 17:26,
2年前
, 30F
09/05 17:26, 30F
→
09/05 17:26,
2年前
, 31F
09/05 17:26, 31F
→
09/05 17:29,
2年前
, 32F
09/05 17:29, 32F
→
09/05 17:29,
2年前
, 33F
09/05 17:29, 33F
→
09/05 17:29,
2年前
, 34F
09/05 17:29, 34F
→
09/05 17:30,
2年前
, 35F
09/05 17:30, 35F
→
09/05 17:30,
2年前
, 36F
09/05 17:30, 36F
→
09/05 17:30,
2年前
, 37F
09/05 17:30, 37F
推
09/05 17:30,
2年前
, 38F
09/05 17:30, 38F
→
09/05 17:30,
2年前
, 39F
09/05 17:30, 39F
還有 90 則推文
推
09/05 22:55,
2年前
, 130F
09/05 22:55, 130F
推
09/05 23:02,
2年前
, 131F
09/05 23:02, 131F
→
09/05 23:02,
2年前
, 132F
09/05 23:02, 132F
推
09/05 23:35,
2年前
, 133F
09/05 23:35, 133F
→
09/05 23:35,
2年前
, 134F
09/05 23:35, 134F
→
09/05 23:35,
2年前
, 135F
09/05 23:35, 135F
→
09/05 23:40,
2年前
, 136F
09/05 23:40, 136F
推
09/05 23:44,
2年前
, 137F
09/05 23:44, 137F
→
09/05 23:44,
2年前
, 138F
09/05 23:44, 138F
→
09/05 23:45,
2年前
, 139F
09/05 23:45, 139F
→
09/05 23:46,
2年前
, 140F
09/05 23:46, 140F
→
09/05 23:46,
2年前
, 141F
09/05 23:46, 141F
→
09/05 23:49,
2年前
, 142F
09/05 23:49, 142F
→
09/05 23:49,
2年前
, 143F
09/05 23:49, 143F
推
09/05 23:51,
2年前
, 144F
09/05 23:51, 144F
→
09/05 23:52,
2年前
, 145F
09/05 23:52, 145F
推
09/05 23:54,
2年前
, 146F
09/05 23:54, 146F
推
09/06 00:19,
2年前
, 147F
09/06 00:19, 147F
→
09/06 00:20,
2年前
, 148F
09/06 00:20, 148F
→
09/06 01:18,
2年前
, 149F
09/06 01:18, 149F
→
09/06 01:18,
2年前
, 150F
09/06 01:18, 150F
推
09/06 02:30,
2年前
, 151F
09/06 02:30, 151F
→
09/06 05:45,
2年前
, 152F
09/06 05:45, 152F
→
09/06 07:52,
2年前
, 153F
09/06 07:52, 153F
→
09/06 07:53,
2年前
, 154F
09/06 07:53, 154F
推
09/06 07:54,
2年前
, 155F
09/06 07:54, 155F
→
09/06 09:31,
2年前
, 156F
09/06 09:31, 156F
推
09/06 09:37,
2年前
, 157F
09/06 09:37, 157F
→
09/06 09:38,
2年前
, 158F
09/06 09:38, 158F
→
09/06 09:39,
2年前
, 159F
09/06 09:39, 159F
→
09/06 09:40,
2年前
, 160F
09/06 09:40, 160F
→
09/06 09:40,
2年前
, 161F
09/06 09:40, 161F
推
09/06 09:53,
2年前
, 162F
09/06 09:53, 162F
→
09/06 09:53,
2年前
, 163F
09/06 09:53, 163F
→
09/07 12:28,
2年前
, 164F
09/07 12:28, 164F
→
09/07 12:28,
2年前
, 165F
09/07 12:28, 165F
推
09/08 13:24,
2年前
, 166F
09/08 13:24, 166F
→
09/08 13:24,
2年前
, 167F
09/08 13:24, 167F
→
09/08 13:24,
2年前
, 168F
09/08 13:24, 168F
→
09/08 13:26,
2年前
, 169F
09/08 13:26, 169F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):