Re: [討論] 對於小說提到收復臺灣的想法

看板CFantasy作者 (庫特わふ)時間3年前 (2020/08/30 02:41), 3年前編輯推噓25(250108)
留言133則, 24人參與, 3年前最新討論串6/7 (看更多)
看到前面推文有人說這本小說 「我真沒想重生啊」 已經有好幾個小粉紅段落 原本沒什麼在意,後來在追到的進度看到這一段 579章 致我們終將逝去的青春 晚上八點左右,酒宴逐漸走向尾聲,班長劉子瑜還安排了樓上ktv唱歌的活動。 這個時候,基本都會有一些人先離開的,班主任徐聞和幾個985學霸先離開了,不過 大部分同學還是留下來了,包括清華的周維。 五彩霓虹燈閃爍的包廂裏,同學們分成了男生女生兩個大圈子。 現在大學生都比較懵懂,隻會用一個骰子比較大小,更有趣也更複雜的“五個六、七 個四、齋”隻在酒吧裏流行。 大部分男生在這樣的情況下都是聊天,因為他們對自己的聲音沒有自信,尤其還有漂 亮異性的情況下。 比如王梓博,他仍然拉著同學辯論“解放軍收服台灣到底需要幾天”這種話題,所以 誰在上麵唱歌,他們根本不在意,隻會在別人演唱結束的時候,隨波逐流的跟著鼓鼓掌。 不過因為偏愛這本書,我看到也只是笑笑就算了,認為就是比較貼近現實描寫中國 年輕人在聊天講幹話的內容。 就像我們聊天時出現「中共什麼時候垮台」、「韭菜被水淹」的概念 甚至在心裡想一個在作品中出現蘇聯式笑話,真的是小粉紅作者嗎? 蘇聯式笑話出現在452章 調兵譴將,應對修羅場 “小雨。” 陳漢升一開始沒有直接說,而是兜個圈子:“如果你現在有5500萬資產,你會幫助我 東山再起不?” “會啊,我會把5500萬全部給你。” 聶小雨認真的說道:“我永遠相信陳部長的能力。” “不錯。” 陳漢升心滿意足:“要是你有550萬呢。” “一樣全部給你。” 聶小雨果斷的說道。 “55萬呢?” “還是全部給你。” “5萬5 呢?” “全部給你。” “5500塊呢?” “給你2000,我自己留3500。” 陳漢升很奇怪:“5500萬都能全部給我,5500塊為什麼隻給我2000?” 聶小雨撓了撓頭:“因為我真的有5500塊。” 原始笑話版本是這樣 有一記者問一農民:“如果你有一百畝地,你可以捐給國家嗎?” 農民回答:“可以!” 又問:“如果你有一百萬,你願意捐給國家嗎?” 農民回答:“我願意。” 三問:“如果你有一頭牛,你願意捐給國家嗎?” 農民回答:“我不願意。” 記者疑惑:“為什麼你願意捐一百畝土地給國家,捐一百萬給國家?為什麼你一頭牛不願 意捐呢?” 農民窘困:“因為我真的有一頭牛!” 當然上述可能是自我安慰,作者就是一個小粉紅,不過也並未到達我的毒發點 我的毒發點可能是 「重生之大涅槃」這種 麥當勞,肯德基有什麼好的。早巳被國外評為垃圾泛濫快餐現在跑國內來遍地 開花四處圈錢,這不光是經濟入侵,還是一種文化輸入,在此推后幾年出生的小孩,他們 將會對每天吃在嘴里松軟的米飯食之甘味,卻對每周能夠吃到一次麥當勞而沾沾自喜。未 來的很多孩子,會只知道麥當勞,肯德基,穿匡威,耐克,玩魔獸世界,喝可樂吃西餐, 有多少人會正視自己站在哪塊國土上面?”說得興起,蘇燦輕輕握拳。 又或是 「花與劍與法蘭西」這種 “我跟您說個故事吧。在遙遠的東方,有那么一個族群,下層人民的財產甚至人身自由全 部都由奴隸主和僧侶所占據,那些人待下層人民如同家畜,甚至時常拿他們的器官和生命 當做宗教祭祀用品……然而將近一千年過去了,他們毫無反抗。” “不會吧?!” “這不是故事的終結,故事的終結是,后來來了一群外族人,趕跑了奴隸主和僧侶, 讓這些人擁有了自由、尊嚴和財產……結果有一天,這些人里面,有人突然指責外族人是 入侵者,剝奪了他們的信仰、侮辱了崇高的傳統,把油涂遍全身,然后把自己點著了活活 燒死來抗議外族人的入侵和干涉……” “哈哈哈哈,您一定是在說笑話吧?借了個東方的名頭而已。”青年突然笑了出來。 真的是從骨子裡散發的中共思維、大漢沙文主義,才讓我棄書 不然像「我真沒想重生啊」講聊天講幹話提到收復、武統台灣 或「鬼吹燈」裡胡八一和王胖子在幹話裡到處提及毛語錄,個人是笑笑啦 不過話說「我真沒想重生啊」那段的本章說,也蠻有意思的 有自信一天內收復台灣 https://i.imgur.com/URtIp3W.jpg
https://i.imgur.com/dTfy6Te.jpg
有把收復台灣當段子來講 https://i.imgur.com/JkH17wR.jpg
有感概這幾年言論縮緊的 https://i.imgur.com/UMnL7io.jpg
-- 書荒練筆之作,月暈與水煙蟲 請不吝指教 https://episode.cc/read/dorapika/my.190928.215843 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.66.249 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1598726493.A.B68.html ※ 編輯: nadekowang (1.168.66.249 臺灣), 08/30/2020 02:50:27

08/30 03:00, 3年前 , 1F
法蘭西光看這段怎麼感覺比較像是在嘴
08/30 03:00, 1F

08/30 03:04, 3年前 , 2F
???
08/30 03:04, 2F

08/30 03:04, 3年前 , 3F
這麼愛嘴也沒看到他們左打印度右打俄羅斯收復失地阿
08/30 03:04, 3F

08/30 04:27, 3年前 , 4F
對每天吃在嘴里松軟的米飯食之甘味 <- 這句子有問題
08/30 04:27, 4F

08/30 04:27, 3年前 , 5F
食之無味 才比較符合語境
08/30 04:27, 5F

08/30 07:02, 3年前 , 6F
法蘭西是在講西藏
08/30 07:02, 6F

08/30 07:44, 3年前 , 7F
我還以為他在說日本三島由紀夫的事
08/30 07:44, 7F

08/30 08:37, 3年前 , 8F
原句意思的確是食之「甘」味,他想表達的是喜歡日常
08/30 08:37, 8F

08/30 08:37, 3年前 , 9F
的米飯但流於習慣而不珍惜,偶爾一次麥當勞之類的卻
08/30 08:37, 9F

08/30 08:38, 3年前 , 10F
值得驕傲
08/30 08:38, 10F

08/30 09:02, 3年前 , 11F
每每看見對岸韭菜大開上帝模式評論兩岸真的讓人翻
08/30 09:02, 11F

08/30 09:03, 3年前 , 12F
白眼,實際上不少韭菜自認自己是世界許多國家的爸爸
08/30 09:03, 12F

08/30 09:05, 3年前 , 13F
當第三世界的爸爸不知道在得意啥的 這不是證明都同
08/30 09:05, 13F

08/30 09:05, 3年前 , 14F
一水準的嗎
08/30 09:05, 14F

08/30 09:19, 3年前 , 15F
法蘭西:他們怎麼可以這麼對待恩人!?
08/30 09:19, 15F

08/30 09:22, 3年前 , 16F
回應:恩人就可以一直賴著不走嗎?
08/30 09:22, 16F

08/30 09:25, 3年前 , 17F
不是恩人,是漢族奴隸主、是共產黨僧侶
08/30 09:25, 17F

08/30 09:28, 3年前 , 18F
第三世界?太低估韭菜的想像力了,是世界的新爸爸
08/30 09:28, 18F

08/30 10:37, 3年前 , 19F
食之甘味,照原句字面的意思是,食米飯並把它當作
08/30 10:37, 19F

08/30 10:37, 3年前 , 20F
花與劍法蘭西那段是在嘲笑西藏自焚的僧侶
08/30 10:37, 20F

08/30 10:38, 3年前 , 21F
好吃(即甘味)。
08/30 10:38, 21F

08/30 10:39, 3年前 , 22F
但是這種句子 沒有 流於習慣而不珍惜的意思在裡面
08/30 10:39, 22F

08/30 10:39, 3年前 , 23F
卻對每周能夠吃到一次麥當勞而沾沾自喜 <-也就是後
08/30 10:39, 23F

08/30 10:39, 3年前 , 24F
面接上這個句子根本是莫名其妙
08/30 10:39, 24F

08/30 10:40, 3年前 , 25F
改成前面的食之無味,才至少有 吃起來無特別滋味
08/30 10:40, 25F

08/30 10:41, 3年前 , 26F
這樣前半句才有負面意思,而可以連上後半句的正面
08/30 10:41, 26F

08/30 10:41, 3年前 , 27F
意思而成為完整的對比句子
08/30 10:41, 27F

08/30 10:41, 3年前 , 28F
如果照原句的話,前半句是正面意思,後半句也正面
08/30 10:41, 28F

08/30 10:42, 3年前 , 29F
前後半句都是正面,連接詞就不該: 卻對 <-這是轉折
08/30 10:42, 29F

08/30 10:42, 3年前 , 30F
正面+正面 哪來的轉折?
08/30 10:42, 30F

08/30 10:43, 3年前 , 31F
食之甘味估計是想要引用成語: 食之無味棄之可惜
08/30 10:43, 31F

08/30 10:43, 3年前 , 32F
注意這個成語結構正是 前半負面搭配後半正面
08/30 10:43, 32F

08/30 10:45, 3年前 , 33F
原來是在講西藏...那還真是噁心
08/30 10:45, 33F

08/30 10:57, 3年前 , 34F
這些外族人不是變成新的奴隸主嗎?
08/30 10:57, 34F

08/30 10:59, 3年前 , 35F
對圖博底層人民來說,只是換個奴隸主而已
08/30 10:59, 35F

08/30 11:02, 3年前 , 36F
應該只是講崇洋吧,明明喜歡吃白飯,而白飯也是東
08/30 11:02, 36F

08/30 11:02, 3年前 , 37F
方人的飲食習慣,卻會因為偶爾吃一次沒什麼的速食感
08/30 11:02, 37F

08/30 11:02, 3年前 , 38F
到開心,很符合中國人心態,就跟覺得台女一定要喜歡
08/30 11:02, 38F

08/30 11:02, 3年前 , 39F
台台,台女比較適合台男,把來台魯白男=全部白男都
08/30 11:02, 39F
還有 54 則推文
還有 2 段內文
08/30 13:52, 3年前 , 94F
這種情況我只當作者文筆不好。
08/30 13:52, 94F

08/30 13:55, 3年前 , 95F
文筆也是有偏好的,所以說中國網小是一種文體,中
08/30 13:55, 95F

08/30 13:55, 3年前 , 96F
國人大多很喜歡。
08/30 13:55, 96F

08/30 14:09, 3年前 , 97F
像原po開坦克那段我認為是貶,飲食這段就是揚,收台
08/30 14:09, 97F

08/30 14:09, 3年前 , 98F
那段保守,作者精神分裂嗎?其實不一定,但這就是
08/30 14:09, 98F

08/30 14:09, 3年前 , 99F
目前中共統治下產生的情況。
08/30 14:09, 99F

08/30 14:12, 3年前 , 100F
文法錯還有一堆人幫忙辯解也是好笑
08/30 14:12, 100F

08/30 14:16, 3年前 , 101F
食之如甘跟文法無關,還有這是創作,倒裝句就平常
08/30 14:16, 101F

08/30 14:16, 3年前 , 102F
來看是錯的,但在文學中並不少見。
08/30 14:16, 102F

08/30 14:16, 3年前 , 103F
單純辯解內容、文意,辯解文法的推文看起來不多啊..
08/30 14:16, 103F

08/30 14:18, 3年前 , 104F
文法上來講,他的公式是時間+食物+心態,所以我才解
08/30 14:18, 104F

08/30 14:18, 3年前 , 105F
為對仗
08/30 14:18, 105F

08/30 14:23, 3年前 , 106F
應該說不能說文法錯,英語說的好文法不一定好,只是
08/30 14:23, 106F

08/30 14:24, 3年前 , 107F
那些規定你有時需要遵守。語言發明之初有文法嗎?
08/30 14:24, 107F

08/30 14:24, 3年前 , 108F
還不是互相喊喊意思到就行。
08/30 14:24, 108F

08/30 14:27, 3年前 , 109F
對仗跟對偶都比較嚴格,那樣寫其實並不算,頂多算
08/30 14:27, 109F

08/30 14:27, 3年前 , 110F
對比。
08/30 14:27, 110F

08/30 14:29, 3年前 , 111F
有點像是文法了,因為比較嚴格,你要符合規則才算。
08/30 14:29, 111F

08/30 15:41, 3年前 , 112F
我覺得這樣寫還行啊~何必一定要那麼看重文法,寫小
08/30 15:41, 112F

08/30 15:41, 3年前 , 113F
說有寫出那個醍醐味不就行了?why so serious ?
08/30 15:41, 113F

08/30 16:31, 3年前 , 114F
漢文化不是弱勢文化,卻是很有受害者心態的文化
08/30 16:31, 114F

08/30 17:46, 3年前 , 115F
中國式主旋律政治正確價值觀
08/30 17:46, 115F

08/30 17:58, 3年前 , 116F
外來的食物常比較貴,久久吃一次期待一下這樣也叫
08/30 17:58, 116F

08/30 17:58, 3年前 , 117F
不愛國喔XD
08/30 17:58, 117F

08/30 18:04, 3年前 , 118F
不用對比用層地強調之句法?
08/30 18:04, 118F

08/30 18:05, 3年前 , 119F
小吳的那個很大,「但是」小王的那個更大
08/30 18:05, 119F

08/30 18:07, 3年前 , 120F
卻,這個字連接的就是 反義
08/30 18:07, 120F

08/30 18:09, 3年前 , 121F
好吧,卻字連接還有:還、再之意。但內文句子就是怪
08/30 18:09, 121F

08/30 18:10, 3年前 , 122F
會對每天吃的飯覺得喜歡,「還」對吃麥當勞沾沾自喜
08/30 18:10, 122F

08/30 18:11, 3年前 , 123F
讀起來總是怪怪的
08/30 18:11, 123F

08/30 18:13, 3年前 , 124F
沾沾自喜: 自鳴得意的樣子。形容自滿得意的樣子
08/30 18:13, 124F

08/30 18:13, 3年前 , 125F
含貶義。
08/30 18:13, 125F

08/30 18:14, 3年前 , 126F
簡單說,原句其他不說,句末用沾沾自喜也很詭異
08/30 18:14, 126F

08/30 19:25, 3年前 , 127F
對岸網小亂用成語又不是第一次了
08/30 19:25, 127F

08/30 21:00, 3年前 , 128F
意思就是說米飯這麼好吃,為何要因為崇洋跑去吃麥
08/30 21:00, 128F

08/30 21:00, 3年前 , 129F
當勞而且感到沾沾自喜。
08/30 21:00, 129F

08/30 21:24, 3年前 , 130F
跟美國文化比其實漢文化蠻弱勢的啦,雖然很多更弱
08/30 21:24, 130F

08/30 21:24, 3年前 , 131F
勢的,沒有否定啦。毒點真的大家不太一樣
08/30 21:24, 131F

08/31 03:42, 3年前 , 132F
美國文化比漢文化弱勢? 這是哪一條世界線啊?
08/31 03:42, 132F

08/31 09:58, 3年前 , 133F
啊啊看錯了請當我沒說!
08/31 09:58, 133F
文章代碼(AID): #1VIg5Tje (CFantasy)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1VIg5Tje (CFantasy)