Re: [討論] 網小簡體轉繁中一點抱怨

看板CFantasy作者 (好像要轉柯黑了?)時間3年前 (2020/05/23 18:23), 3年前編輯推噓10(10013)
留言23則, 9人參與, 3年前最新討論串2/2 (看更多)
在這邊貢獻自己用的新同文堂簡繁對照表,自己多年新增了一萬多條詞彙。 Firefox: https://mega.nz/file/qoQ21CCK#5soI0I5-xGbvg_BOtCEed3uSPjis9O7hKM8MmH2LTNI Chrome: https://mega.nz/file/iwJgnQJI#QX8IcUkICpHISKNcRrXhkiNbRe8AV9YaSgRJxx_CWAE Firefox 新同文堂無法匯入的人, 可以參照底下 sapphire2007 的方式修改匯入檔後匯入。 我個人參照後確認可以匯入,完全沒問題。d(`・∀・)b Chrome 自行打開 txt 檔,把裡面的內容到 Chrome 裡複製貼上就好。 PS. 如果你也有自訂詞彙,匯入後一定會有字詞重覆,因此請自行斟酌是否要使用。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.158.102 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1590229402.A.DDB.html

05/23 18:58, 3年前 , 1F
感謝大大,願好人永遠有衛生紙用
05/23 18:58, 1F

05/23 19:14, 3年前 , 2F
來試用看看,感謝//
05/23 19:14, 2F

05/23 20:21, 3年前 , 3F
佛。但這也說明簡轉繁為何如此簡陋,沒有利益就沒有
05/23 20:21, 3F

05/23 20:21, 3年前 , 4F
更新包,只能靠天上掉下來的燒餅。
05/23 20:21, 4F

05/23 22:19, 3年前 , 5F
這個外掛不是掛很久了嗎?
05/23 22:19, 5F

05/23 23:01, 3年前 , 6F
感謝 已匯入
05/23 23:01, 6F

05/24 00:23, 3年前 , 7F
可以搭配這個設定檔轉換:https://bit.ly/36rtvCU
05/24 00:23, 7F
感謝提供資訊,不過沒辦法… 我從舊版 Firefox 跳到新版時,是有用過舊換新把原簡轉繁資料更新到新版上的。 (好幾年前 Firefox 推出新版時) 但後來不知道新同文堂哪一次更新後就無法匯入了,想轉別的版本也沒辦法……||||Orz ※ 編輯: ALANISAGOD (114.46.158.102 臺灣), 05/24/2020 00:45:19

05/24 00:52, 3年前 , 8F
感謝 非常好用
05/24 00:52, 8F

05/24 01:10, 3年前 , 9F
感謝提供,Firefox 可以先匯出所有設定,然後修改 u
05/24 01:10, 9F

05/24 01:10, 3年前 , 10F
serPhraseTradList,之後再匯入
05/24 01:10, 10F
不知盪 UserPhraseTradList 這邊要怎麼改? 我看了一次完全不懂如何下手……懇求大神賜教!

05/24 05:34, 3年前 , 11F
感謝提供
05/24 05:34, 11F

05/25 01:28, 3年前 , 12F
這位大大 你的轉換檔有個問題 有個詞是 "德魯=茱兒"
05/25 01:28, 12F

05/25 01:29, 3年前 , 13F
於是乎我在看奇幻小說時德魯伊全部變成茱兒伊啦
05/25 01:29, 13F

05/25 01:29, 3年前 , 14F
然後安德魯變成安茱兒...刪掉後倒是恢復正常了..
05/25 01:29, 14F

05/25 01:30, 3年前 , 15F
我看了一下這詞應該是對應茱兒芭莉摩吧? 既然是特定
05/25 01:30, 15F

05/25 01:30, 3年前 , 16F
人名 那少掉"德魯=茱兒"應該不會怎樣
05/25 01:30, 16F
感謝糾錯,不會怎樣。 不過這樣以後中國那邊的「茱兒芭莉摩」譯名簡轉繁後會變得很奇怪~XDD 建議你把所有有關「茱兒芭莉摩」的簡轉繁都砍掉,這樣以後比較不會錯亂。 另一種避免「德魯伊茱兒伊」、「安德魯茱兒伊」的方法是: 砍掉上面的「德魯→茱兒」,然再新增以下詞彙: 德魯伊→德魯伊 安德魯→安德魯 德魯 →茱兒 只要正確的簡轉繁在上方,後面的簡轉繁就不會重覆再轉一次。 我裡面有很多詞彙都是用這種方式規避簡轉繁辭庫衝突,進而造成錯譯的。 只是這樣做很麻煩,非強迫症患者不建議使用。 (變成以後辭庫有衝突,都要重新砍掉再新增一次) 我的簡轉繁辭庫也是歷經多年更新才有較高的準確率,但不可能是完美的, 只是比起用單純的用字體簡轉繁來說,我看起來比較順眼而已。 ※ 編輯: ALANISAGOD (114.46.158.102 臺灣), 05/25/2020 02:33:53

05/25 11:05, 3年前 , 17F

05/25 11:06, 3年前 , 18F
Firefox 匯出的所有設定是 json,用記事本打開
05/25 11:06, 18F

05/25 11:06, 3年前 , 19F

05/25 11:06, 3年前 , 20F
修改 userPhraseTradList
05/25 11:06, 20F

05/25 11:06, 3年前 , 21F

05/25 11:07, 3年前 , 22F
匯入
05/25 11:07, 22F

05/25 11:07, 3年前 , 23F
太神奇了,有用!!!\(⊙д⊙)/ 感謝大神開示,我終於可以嘗試跳其他版本的 Firefox 了~。:.゚ヽ(*′∀`)ノ゚.:。 ※ 編輯: ALANISAGOD (114.46.139.79 臺灣), 05/25/2020 12:13:39 ※ 編輯: ALANISAGOD (114.46.139.79 臺灣), 05/25/2020 12:16:37
文章代碼(AID): #1UoFcQtR (CFantasy)
文章代碼(AID): #1UoFcQtR (CFantasy)