Re: [討論] 其實日本人也很愛在小說中搞其他國家...
這是網小版,就用網小來舉例好了。
有看過庶子風流嗎?
小說中有一段眾人想陷害主角的劇情。
====
在官方上,對于建文已經蓋棺定論了,至少文皇帝靖難之后,就已經讓人主持修史,將這
建文抹黑得一塌糊涂,大抵是說他如何聽信了奸臣之言,如何殘暴的對待宗室……
也就是說,在這朝堂上,是有一個正確答案的,葉春秋可以直接回答,建文乃是個暴君,
篡位而得來了天下,輕信了小人,無恥不義。
這當然是官方的標準答案,看上去要回答也是輕松得很。
.
.
.
(中略)
.
.
看著朱德海得意洋洋的樣子,葉春秋只抿抿嘴,然后道:“建文天子繼位之后,寬刑省獄
,嚴懲閹宦,其天資仁厚,親賢好學,又除軍衛單丁,減免了蘇松重賦,所行之政,無不
惠民,堪稱仁君。”
此言一出,滿堂嘩然。
建文乃是仁君。
葉春秋居然在這里,當著君臣的面,說建文乃是仁君。
而且葉春秋所用的評價,可謂極高,從寬刑省獄,到親賢好學,再到所行之政,無不惠民
,單憑這個評價,幾乎等于是將建文夸出了一朵花來。
頓時,許多翰林不禁看向葉春秋的眼光不同了。
這葉春秋……還真是有風骨啊。
雖然許多人私底下里都對建文的評價很高,那些官宦和讀書人將建文帝說得猶如圣君一樣
,可是這放眼天下,誰敢在這天子堂里說出這樣的評價?
.
.
.
(中略)
.
.
.
葉春秋聲若洪鐘,并不在乎別人的目光,凜然道:“文皇帝鎮守北平,建文欲誅文皇帝時
,早已削去了他的兵權,當時是,文皇帝身邊謀士不過幾個僧道,部眾也不過家仆百人,
可謂危如累卵,與建文不足并論。”
“可是文皇帝情急,起兵靖難,以區區數百人,歷經大小百戰,廝殺數年,建文軍馬,足
以是他的十倍、百倍,可不過寥寥數年,靖難之軍飲馬黃河,又南渡長江,直搗黃龍,使
建文付之一炬,焚燒宮殿而死,敢問朱學士,這難道不是天道嗎?”
這難道不是天道嗎?
一句話,宛如晴天霹靂。
朱德海的臉色開始變了。
“這就是天道!”葉春秋用了最肯定的語氣:“正因為這是天道,所以文皇帝雖不及建文
萬一,雖是數年征戰,險象環生,雖是天下人心思定,而建文亦是賢明,文皇帝竟能成功
,所謂大道湯湯、順之者昌逆之者亡,建文非不賢也,奈何天意如此,天命在文皇帝,是
以雖強文皇帝十倍,雖然比之文皇帝賢明,卻依然兵敗而死,而文皇帝以一藩王,坐困苦
寒之地,兵不過千人,糧草不足以久戰,卻能承繼洪武大統,若非天命所歸,如何能夠成
功?”
崇文殿里很安靜,安靜得有些可怕。
朱厚照感覺自己懵逼了,這么說來,好像自己的祖宗很厲害的樣子啊。
葉春秋說出這番話的時候,朝目瞪口呆的朱學士作揖:“下官已經答完了,獻丑。”
朱德海面色慘然,竟是不發一言。
方才得意的神色不見了。
葉春秋雖然面無表情,心里卻是想笑,本質上,這就是宣傳手法的問題,這個時代的宣傳
手法是較為落后的,什么是宣傳呢,一般傳統的宣傳本質上就是,我已經贏了,所以你是
弱雞,你為什么輸呢,因為你是渣渣,因為昏聵無能,所以直接爆打了你。
顯然……這是最常態的宣傳手段,這玩意就好似是手撕鬼子一樣,因為我代表了正義,所
以我可以手撕你,我可以褲襠藏zha彈,而你就好似是小丑一樣,隨意被我虐殺。
可問題就在于,葉春秋不一樣,他用了一種更高明的手法來闡述這個問題。
敵人很強大,非常非常強大,這個敵人絕不是昏聵無能之輩,甚至他非常能夠得人心,他
的兵力是我的十倍百倍,他簡直就是不可戰勝的存在;可是文皇帝呢,如所有diao絲主角
一樣,簡直就是渣一般的存在,他起兵靖難的行徑,就如螳螂擋車,又如蜉蝣撼樹,在所
有人眼里,甚至覺得可笑。
可是……文皇帝成功了啊,他不但成功,而且大小百戰,幾乎可謂是百戰百勝,他飲馬南
京,定鼎天下,那么這該如何解釋呢?
你說他賢明呢?他未必也很賢明,那么該如何解釋呢?
這種神奇的事跡,這種比小說還要精彩的事跡,唯一的解釋只有一個——天命。
天命在我,所以我是主角,我大殺四方,你再強大,最終我也能打敗你。
這……才是文皇帝的法統。
法統是個很奇怪的問題,就好似是遮羞布一樣,每一個成功者都想披在身上遮一遮,于是
文皇帝為了遮羞,所以大肆的丑化建文皇帝,因為你是暴君,而我賢明,所以我有法統。
只是到了現在,這種法統已經遭人質疑了,因為天下的讀書人,絕大多數還是更加認可建
文的,若是朝廷繼續自欺欺人,反而處于被動。
葉春秋重新闡述了文皇帝的法統,重新定義了建文帝的同時,直接給文皇帝的法統賦予了
一個新的理論——天命在我。
====
我想明眼人都懂我的意思了。
中國小說對敵人的描寫就是「傳統的做法」,用各種方法去黑。我會贏是因為你們是垃圾
,你們是廢物,你們很低劣。
日本小說或是一些歐美小說,則是「新的做法」。敵人很強,敵人超強,但我更厲害或是
我有天命 (主角命格?) ,所以我才贏。
這表現在各種方面,像中國網小拿日本做反派的,一定會說日本人的劣恨性呀!日本人全
族都很低能之類的。
而在日本網小中,中國當反派時大都是只是部份人的行為,而且他們也常會塑造出有魅力
的中國反派。
這才是差異。
--
「仗義十年成英雄,入魔只在一念間。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.165.114
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1504993208.A.9B9.html
※ 編輯: wizardfizban (1.170.165.114), 09/10/2017 05:47:31
→
09/10 05:52, , 1F
09/10 05:52, 1F
→
09/10 05:52, , 2F
09/10 05:52, 2F
→
09/10 05:53, , 3F
09/10 05:53, 3F
→
09/10 05:53, , 4F
09/10 05:53, 4F
→
09/10 05:54, , 5F
09/10 05:54, 5F
→
09/10 05:57, , 6F
09/10 05:57, 6F
推
09/10 05:57, , 7F
09/10 05:57, 7F
推
09/10 05:57, , 8F
09/10 05:57, 8F
→
09/10 05:57, , 9F
09/10 05:57, 9F
→
09/10 05:57, , 10F
09/10 05:57, 10F
→
09/10 05:57, , 11F
09/10 05:57, 11F
→
09/10 05:57, , 12F
09/10 05:57, 12F
→
09/10 05:58, , 13F
09/10 05:58, 13F
→
09/10 05:58, , 14F
09/10 05:58, 14F
→
09/10 05:59, , 15F
09/10 05:59, 15F
→
09/10 05:59, , 16F
09/10 05:59, 16F
→
09/10 06:00, , 17F
09/10 06:00, 17F
→
09/10 06:00, , 18F
09/10 06:00, 18F
→
09/10 06:00, , 19F
09/10 06:00, 19F
→
09/10 06:02, , 20F
09/10 06:02, 20F
→
09/10 06:02, , 21F
09/10 06:02, 21F
推
09/10 06:04, , 22F
09/10 06:04, 22F
→
09/10 06:04, , 23F
09/10 06:04, 23F
→
09/10 06:06, , 24F
09/10 06:06, 24F
→
09/10 06:06, , 25F
09/10 06:06, 25F
→
09/10 06:07, , 26F
09/10 06:07, 26F
推
09/10 06:07, , 27F
09/10 06:07, 27F
→
09/10 06:07, , 28F
09/10 06:07, 28F
推
09/10 06:08, , 29F
09/10 06:08, 29F
→
09/10 06:09, , 30F
09/10 06:09, 30F
→
09/10 06:10, , 31F
09/10 06:10, 31F
→
09/10 06:10, , 32F
09/10 06:10, 32F
推
09/10 06:15, , 33F
09/10 06:15, 33F
→
09/10 06:15, , 34F
09/10 06:15, 34F
→
09/10 06:15, , 35F
09/10 06:15, 35F
→
09/10 06:18, , 36F
09/10 06:18, 36F
→
09/10 06:19, , 37F
09/10 06:19, 37F
→
09/10 06:19, , 38F
09/10 06:19, 38F
推
09/10 06:19, , 39F
09/10 06:19, 39F
還有 66 則推文
→
09/10 09:43, , 106F
09/10 09:43, 106F
→
09/10 09:43, , 107F
09/10 09:43, 107F
→
09/10 09:43, , 108F
09/10 09:43, 108F
→
09/10 09:47, , 109F
09/10 09:47, 109F
→
09/10 09:47, , 110F
09/10 09:47, 110F
→
09/10 09:49, , 111F
09/10 09:49, 111F
→
09/10 09:50, , 112F
09/10 09:50, 112F
→
09/10 09:50, , 113F
09/10 09:50, 113F
→
09/10 09:51, , 114F
09/10 09:51, 114F
→
09/10 09:52, , 115F
09/10 09:52, 115F
→
09/10 09:52, , 116F
09/10 09:52, 116F
推
09/10 10:12, , 117F
09/10 10:12, 117F
→
09/10 10:12, , 118F
09/10 10:12, 118F
→
09/10 10:13, , 119F
09/10 10:13, 119F
推
09/10 10:19, , 120F
09/10 10:19, 120F
→
09/10 10:19, , 121F
09/10 10:19, 121F
推
09/10 10:21, , 122F
09/10 10:21, 122F
推
09/10 10:32, , 123F
09/10 10:32, 123F
推
09/10 10:33, , 124F
09/10 10:33, 124F
→
09/10 10:42, , 125F
09/10 10:42, 125F
→
09/10 10:42, , 126F
09/10 10:42, 126F
推
09/10 11:00, , 127F
09/10 11:00, 127F
→
09/10 11:00, , 128F
09/10 11:00, 128F
→
09/10 11:34, , 129F
09/10 11:34, 129F
推
09/10 11:48, , 130F
09/10 11:48, 130F
推
09/10 12:01, , 131F
09/10 12:01, 131F
推
09/10 12:25, , 132F
09/10 12:25, 132F
推
09/10 13:11, , 133F
09/10 13:11, 133F
→
09/10 13:32, , 134F
09/10 13:32, 134F
→
09/10 13:34, , 135F
09/10 13:34, 135F
→
09/10 13:34, , 136F
09/10 13:34, 136F
→
09/10 14:41, , 137F
09/10 14:41, 137F
→
09/10 14:44, , 138F
09/10 14:44, 138F
推
09/10 15:03, , 139F
09/10 15:03, 139F
→
09/10 17:48, , 140F
09/10 17:48, 140F
→
09/10 19:25, , 141F
09/10 19:25, 141F
→
09/10 19:29, , 142F
09/10 19:29, 142F
→
09/10 19:58, , 143F
09/10 19:58, 143F
推
09/10 21:23, , 144F
09/10 21:23, 144F
→
09/10 21:39, , 145F
09/10 21:39, 145F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 9 篇):