[實況] 美食供應商
最新的一章看了不知道為啥一肚子火
不是作者亂寫了甚麼,而是這次作者安排了看來很有意義卻讓我很反感的情節
尤其是對那個叫殷雅的女性角色
--------------------------說重點-------------------------
最新兩章大意就是主角聽了殷雅的推薦去吃了一家牛肉麵
作者的描述是 麵條沒嚼勁 加的辣椒處理得有澀味 牛肉煮得還可以
可是主角不懂殷雅吃了他的清湯麵怎麼還推薦這種店讓他來嘗
然後作者描述這家店是這樣描述的
1.老闆都是笑臉迎人
2.調味料隨便加,可以加麵加湯
3.有對家境不好的父子常來吃,老闆都故意算便宜給他們
--------------------------------------------------------------
看清楚1.2.3了沒
這三項跟主角還有小店是完全相反的
當然我不知道作者是要怎麼寫下一章,可能讓主角有所領悟還是怎樣
但是TMD的我現在對這個女人很火大阿
主角是相信客人,把客人推薦當成真心的,真心能了解其他料理人的用心
上一次吃粥雖然讓主角了解自己有時也會浪費食物,但是那個粥主角也承認確實不錯
然後這次跟本就是這個殷雅想說讓主角看看別人是怎樣做生意的...
我呸!!!幹妳屁事!! 妳覺得服務不好老闆不笑價錢太貴...別來吃阿
耍這心機還以為自己很聰明哩~~搞不好還想說自己是好心
好NM個B 賤人
第一次會看美食供應商卻一肚子氣我也是吃驚了~~~
現在還在不爽中......
--
推
05/03 11:50,
05/03 11:50
推
05/03 11:54,
05/03 11:54
→
05/03 11:56,
05/03 11:56
推
05/03 12:15,
05/03 12:15
推
05/03 12:28,
05/03 12:28
推
05/03 13:50,
05/03 13:50
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.166.92
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1477575971.A.A01.html
推
10/27 22:05, , 1F
10/27 22:05, 1F
因為這種真的是狗拿耗子多管閒事阿~~尤其萬一又寫說這個女人是為了多吃主角的
料理或是啥是為了主角好.....真TMD噁心
※ 編輯: zader (118.160.166.92), 10/27/2016 22:10:56
推
10/27 22:11, , 2F
10/27 22:11, 2F
→
10/27 22:29, , 3F
10/27 22:29, 3F
→
10/27 22:29, , 4F
10/27 22:29, 4F
→
10/27 22:32, , 5F
10/27 22:32, 5F
今天主角是信任她推薦的美食而去的,結果重點不是在食物
還有...她跟主角是啥關係...熟客..熟客可以說我是為了你好來干涉主角的事??
當然也許作者下一章會圓得不錯,但是不能改變我對在這章對她的想法
她的作法很接近我是為了你好但是實際上根本不知道主角是為什麼這樣做
價錢..那是系統訂的,不給加料加餐..那也是系統定的
然後主角要笑著說歡迎光臨才叫做生意.....有病吧這個女人(我單純對角色
※ 編輯: zader (118.160.166.92), 10/27/2016 22:41:06
推
10/27 22:39, , 6F
10/27 22:39, 6F
→
10/27 22:41, , 7F
10/27 22:41, 7F
老實說主角除了不笑之外,給下雨淋雨的客人毛巾,認真跟客人解釋他的規局
甚至那次鳳爪女孩子吃多不好主角也阻止解釋了....這樣我覺得算很客氣了
在說一次...她可以用勸的...但是這種騙的...呵呵= =
※ 編輯: zader (118.160.166.92), 10/27/2016 22:47:43
推
10/27 22:59, , 8F
10/27 22:59, 8F
推
10/27 23:04, , 9F
10/27 23:04, 9F
推
10/27 23:20, , 10F
10/27 23:20, 10F
→
10/27 23:25, , 11F
10/27 23:25, 11F
→
10/27 23:25, , 12F
10/27 23:25, 12F
推
10/27 23:30, , 13F
10/27 23:30, 13F
推
10/28 00:15, , 14F
10/28 00:15, 14F
推
10/28 00:19, , 15F
10/28 00:19, 15F
→
10/28 01:02, , 16F
10/28 01:02, 16F
推
10/28 01:07, , 17F
10/28 01:07, 17F
→
10/28 01:07, , 18F
10/28 01:07, 18F
推
10/28 01:38, , 19F
10/28 01:38, 19F
推
10/28 01:40, , 20F
10/28 01:40, 20F
→
10/28 01:41, , 21F
10/28 01:41, 21F
→
10/28 01:42, , 22F
10/28 01:42, 22F
→
10/28 09:00, , 23F
10/28 09:00, 23F
→
10/28 09:01, , 24F
10/28 09:01, 24F
→
10/28 09:01, , 25F
10/28 09:01, 25F
→
10/28 09:52, , 26F
10/28 09:52, 26F
→
10/28 11:50, , 27F
10/28 11:50, 27F
→
10/28 11:50, , 28F
10/28 11:50, 28F
→
10/28 11:53, , 29F
10/28 11:53, 29F
→
10/28 16:36, , 30F
10/28 16:36, 30F
推
10/28 17:34, , 31F
10/28 17:34, 31F
→
10/28 18:35, , 32F
10/28 18:35, 32F
→
10/28 18:35, , 33F
10/28 18:35, 33F
→
10/28 18:36, , 34F
10/28 18:36, 34F
→
10/29 00:28, , 35F
10/29 00:28, 35F
→
10/29 00:29, , 36F
10/29 00:29, 36F
→
10/29 00:35, , 37F
10/29 00:35, 37F
→
10/29 00:35, , 38F
10/29 00:35, 38F
→
10/29 00:36, , 39F
10/29 00:36, 39F
→
10/29 00:36, , 40F
10/29 00:36, 40F
→
10/29 00:37, , 41F
10/29 00:37, 41F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
實況
10
30
完整討論串 (本文為第 9 之 18 篇):
實況
6
13
實況
8
13
實況
5
10
實況
13
20
實況
25
67
實況
37
79
實況
5
7
實況
5
10
實況
13
41
實況
10
30