Re: [討論] 有沒有暢銷外國的玄幻小說?

看板CFantasy作者 (小傻瓜)時間11年前 (2014/04/16 18:03), 11年前編輯推噓9(9021)
留言30則, 9人參與, 7年前最新討論串5/7 (看更多)
※ 引述《killeryuan (龍鳥)》之銘言: : 要推廣就要先翻譯,要翻譯就要找人才 : 最好是母語為外語又對我泱泱大國五千年歷史文化痛哭流涕久久不能自己的漢學家 : 好了,天上掉下來這樣一個漢學家要翻譯水滸傳 : 「水滸傳裡面那麼多反抗朝廷的強盜暴民,有損我泱泱大國的聲望啊。」 : 「水滸傳裡面那些豪傑根本就是黑社會,我天朝上國是禮儀之邦怎麼能容忍。」 : 「水滸傳裡面那些英雄還吃人肉耶,要是外國人以為中國人吃人肉怎麼辦。」 : 只好中止計畫 : 好,水滸傳不是玄幻小說,玄幻小說講究創意無限,總不會有這些問題了吧? : 天上又掉下來一個漢學家要翻譯封神演義 : 「封神演義在小說界裡的評價很低耶,幹嘛翻這種東西出去丟臉。」 : 「封神演義根本一堆自相矛盾的神話傳說,錯誤連篇,不要拿出去誤導人家。」 : 「封神演義完全沒有文字美感,請多翻譯一些優美良善文質彬彬的謝謝。」 : 幹你娘 你講的是文學作品,跟原串討論的商業作品不太一樣。 文學作品有名的如紅樓夢,通常就是白話註釋版也沒人看…… 文學與商業兼具的大概就三國演義、金庸之類的吧,不過現在小孩都看不太下去了, 看來文學要拿來賣錢不太容易。 翻譯大概是志願性質、搏名聲…… 像是莎士比亞全集,花了幾十年翻譯,你覺得這種可能會大賣嗎? 同理,紅樓夢在外國也很難賣。 商業作品,就像美國某些商業片,晚上失眠看一看還可以催眠咧,比如墓光蜘懲, 光是電影板都快看到吐了,一些爛片更不用說了……純粹花錢找罪受 對岸商業小說很多我都看不下去,相信板友也是同感,沒啥內涵, 就是一堆狗屁不通「八股」。 外國有這種書嗎?一定有,中文版有幾本?金銀島最好看了(誤) 最近我在寫小說,完成了五啪,就寫不太下去了,靈感都是片段的,要串連起來, 變成一本勉強能看的作品,還真不容易啊。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.243.137 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1397642597.A.C72.html

04/16 18:05, , 1F
以前起點其實很多編輯寫給新進作者的建議都很好
04/16 18:05, 1F

04/16 18:05, , 2F
最重要的是跨出第一步 不要想說你的靈感有多好有多好
04/16 18:05, 2F

04/16 18:05, , 3F
新進作者最重要的是你能不能"完整"寫出一本小說
04/16 18:05, 3F
沒有靈感,要怎麼寫呢?就是垃圾網小了,光是十幾句的對話,就想了一個下午,怎麼 不要靈感?

04/16 18:10, , 4F
我可沒有說不要靈感唷 只是作者要有能力寫出你想的
04/16 18:10, 4F
文筆爛真的很難寫,動作表情啥的,我都直接忽視。 ※ 編輯: li7915566 (111.255.243.137), 04/16/2014 18:13:01

04/16 18:19, , 5F
不要想那麼多 總之先寫出一部完整的作品就對了 其他可以再修
04/16 18:19, 5F

04/16 18:19, , 6F
我也正往這個目標努力中
04/16 18:19, 6F

04/16 18:43, , 7F
紅樓夢幾年了 現在西元幾年了...
04/16 18:43, 7F
紅樓夢在幾十年前,有些教國文老師評價很低,淫書不是叫假的。 ※ 編輯: li7915566 (111.255.243.137), 04/16/2014 18:46:19

04/16 18:51, , 8F
我只想說 那部催眠的戲劇叫"木瓜汁城"....
04/16 18:51, 8F

04/16 18:52, , 9F
推木瓜汁城
04/16 18:52, 9F

04/16 19:54, , 10F
怎麼可能 紅樓夢從書成以來就是經世巨作 越禁越紅
04/16 19:54, 10F

04/16 19:54, , 11F
而且紅樓夢的"淫"主要不是情慾(和金瓶梅不同) 而是頹廢
04/16 19:54, 11F

04/16 19:55, , 12F
問世以來 討厭紅樓夢的 也不得不承認她的文字功力之深
04/16 19:55, 12F

04/16 19:57, , 13F
情節安排之奇 人物性格之真 那只要翻兩頁就能明白
04/16 19:57, 13F

04/16 20:03, , 14F
我話講絕了 給紅樓夢評價低的 根本沒有資格教國文!
04/16 20:03, 14F

04/16 20:07, , 15F
紅樓夢不是在清末明初就很多學者在研究了嗎
04/16 20:07, 15F

04/16 20:08, , 16F
現在民國都一百年了 怎可能幾十年前還在評價低
04/16 20:08, 16F
新詩橫的移植、縱的繼承就吵翻天了,民國初年顯學不是每個都買帳。

04/16 20:12, , 17F
清末民初啦 清末明初是反清復明了膩XDDD
04/16 20:12, 17F

04/16 20:12, , 18F
民初
04/16 20:12, 18F

04/16 20:12, , 19F
剛剛才發現打錯字 XD
04/16 20:12, 19F
※ 編輯: li7915566 (111.255.243.137), 04/16/2014 20:21:43

04/16 21:07, , 20F
這更可悲了 以前棄如敝屣的邪書 現在反而變成經典
04/16 21:07, 20F

04/17 00:20, , 21F
樓上那種事很常發生啦...
04/17 00:20, 21F

04/17 00:21, , 22F
華文小說的話,近幾年灰鷹推了吳明益的複眼人到別國去
04/17 00:21, 22F

04/17 00:21, , 23F
算是近期華文書翻成外文的例子,而且中外文版出版日期還蠻近
04/17 00:21, 23F

04/17 01:09, , 24F
Gaujing不懂就別裝懂 紅樓夢從來沒有"棄如敝屣"這回事
04/17 01:09, 24F

04/17 09:08, , 25F
妳看不懂這貴古賤今的情況嗎
04/17 09:08, 25F

04/17 09:09, , 26F
以前老金被詩文派批的一文不值 結果現在還有大學設金學課
04/17 09:09, 26F

04/17 09:14, , 27F
講詩文是有點諷刺那些老頭啦 不過一想到那些人堅持地原則
04/17 09:14, 27F

04/17 09:15, , 28F
過了20年後死的死 逃的逃 只覺得無比悲涼
04/17 09:15, 28F

04/17 18:05, , 29F
人家在講紅樓夢你講金庸 講金瓶梅不是更快
04/17 18:05, 29F
金庸小說也是一個案例啊,三十年前那個會沒收,三十年後叫做優良讀物。 ※ 編輯: li7915566 (111.255.31.171), 04/17/2014 18:40:57

12/30 16:57, 7年前 , 30F
現在民國都一百年了 怎 https://muxiv.com
12/30 16:57, 30F
文章代碼(AID): #1JJbLbno (CFantasy)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1JJbLbno (CFantasy)