Re: [檢舉]Nogizaka46板 SivaChen superrfc

看板Buzz_Suggest作者 (泰莎大佐)時間4年前 (2020/05/10 20:04), 4年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串6/15 (看更多)
1.請superrfc前來說明,為何沒有先依照政見所言,依照公投決定稱呼方式? 卻直接於4/13的板規公告內,沒有經過公投而逕行直接決定稱呼方式? 「必須要由公投決定是否為大多數人接受或反對」 2.#1UhJJJAs (Nogizaka46)醜話先說前頭,這一句用詞是兩位板主共同所說, 還是只有SivaChen個人的用詞? 第二點請SivaChen君、superrfc君前來說明。 3.目前僅開放SivaChen君、superrfc君前來答辯,其他人請勿發言。 以下是superrfc君的政見: ====================================================================== #1TxEKGQS(Nogizaka46) 至於一些真的跟名字無關的稱呼方式,我是覺得還是有拉出一條界線的必要 太常引起爭議的稱呼方式,還是必須要由公投決定是否為大多數人接受或反對 不然公說公有理婆說婆有理,還是不會有一個結果 最後大家互看不爽,除了吵架都不發文 投票的細節,如果真的有幸選上之後必須和另一位板主協商 投票的結果如何,也請少數方尊重投票的結果 原則上這個在我上任後會新增到板規中,明列投票通過的禁止稱謂 ====================================================================== 4/13公告 #1UaprDQd(Nogizaka46)   禁止使用細則   本名無關聯類,舉例: 嫂子、三槍、大頭、蛇蛇、禿寶、小號   空耳中文諧音類,舉例: 猴莉、紗哭菈、一哭馬、咪胖、九妹、哈布、富有卡、魔力鴨   無意義中式縮寫,舉例: 白麻、內衣、西瀬   疊字類,舉例: 白白、花花、月月   因為中文習慣湊成2個字的暱稱,舉例: 大白、老橋、阿梅、小南   關於無法翻譯的敬稱、愛稱:さん(san)、ちゃん(chan)、たん(tan) 考量到此類打日文假名不方便,可用桑、醬、糖來代替   閱讀上需能辨識出成員,舉例: 白石桑、Yoda醬、真佑糖。 -- ╭═══╮╭═══╮╭═══╮╭═══╮╭═══╮ 。. ▇▅▃ ╰╮▌╭╯║▌╭═╯║▌╭═╯║▌╭═╯║▌╭╮║ ︶◤ˍ ║▌║ ║▌╭═╯║▌╰═╮║▌╰═╮║▌╰╯║ ║˙║ ║˙╰═╮╰═╮˙║╰═╮˙║║˙╭╮║ '. ╰═╯ ╰═══╯╰═══╯╰═══╯╰═╯╰╯ . . . .' : . . ' ' ' -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.115.254 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Buzz_Suggest/M.1589112263.A.CDE.html 第1點新增 「必須要由公投決定是否為大多數人接受或反對」 ※ 編輯: Tessa (112.104.115.254 臺灣), 05/10/2020 20:37:44
文章代碼(AID): #1Uj-t7pU (Buzz_Suggest)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Uj-t7pU (Buzz_Suggest)