[新聞] 台中市公車站名 台語廣播走音嚴重
http://www.peoplenews.tw/news/954d97c7-1df9-4c5b-9487-8e8b36046312
林碧堯 東海大學退休教授 2015-01-10 10:15
台中市的公車,以四種話(注音、台語、客語、及英語) 對乘客作到站之廣播服務。其中
台語發音的站名,出現太多的走音現象,恐形成不良的語言教育,因為只要上車,就得接
受灌耳式的洗禮,造成錯誤的學習。例如,校園內一位久居台灣的老美教授,曾因BRT上
的中式英語(Chinglish)向胡市長求救無效,最近居然也習以為常,脫口而出BRT英語,連
自己都笑了出來。
記錄自己最近搭公車上街的路線,發現自己聽到台語廣播的站名,有如外地客般的陌生。
站名對老台中而言,早已約定成俗,但播音員只照本宣科轉譯,和地方文化脫節,因而走
音。離譜的是,不少是由注音扭轉而來,更令人迷惑。
一、中港路(胡叫台灣大道) 線是最繁忙的交通線,出現「異常」(註:括號內是走音台語
的替代字)站名的有:
何厝(錯) ,頂何厝(錯) 。秋紅(宏)谷(鼓) 。朝馬(罵或嬤) 。
澄清醫(意)院。
二、10線(貫穿西、南屯新路線) :
黎(利) 明新村,黎(利) 明國小。三厝(錯) 里。
這是實地的日常語言教育,事關交通局和教育局。不懂台語的胡市長已下台,今請新市長
重視,並期全面改善,以正視聽。
--
我覺得老虎城、台中醫院的台語比較好笑
地方法院的國語是地方法ㄈㄚ ˋ院
台中榮總、沙鹿高工的英語完全念錯
--
要聽台語廣播請在http://tts.itri.org.tw/下面
選擇A-Koan (女) 文讀台
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.99.64
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Bus/M.1420886007.A.047.html
推
01/10 18:37, , 1F
01/10 18:37, 1F
※ 編輯: abc661234 (36.233.99.64), 01/10/2015 18:38:58
※ 編輯: abc661234 (36.233.99.64), 01/10/2015 18:44:56
→
01/10 19:43, , 2F
01/10 19:43, 2F
→
01/10 19:44, , 3F
01/10 19:44, 3F
→
01/10 19:44, , 4F
01/10 19:44, 4F
→
01/10 19:45, , 5F
01/10 19:45, 5F
→
01/10 19:55, , 6F
01/10 19:55, 6F
推
01/10 20:03, , 7F
01/10 20:03, 7F
推
01/10 20:09, , 8F
01/10 20:09, 8F
推
01/10 20:37, , 9F
01/10 20:37, 9F
推
01/10 21:11, , 10F
01/10 21:11, 10F
→
01/10 21:11, , 11F
01/10 21:11, 11F
推
01/10 21:12, , 12F
01/10 21:12, 12F
→
01/10 21:12, , 13F
01/10 21:12, 13F
→
01/10 21:12, , 14F
01/10 21:12, 14F
推
01/10 21:16, , 15F
01/10 21:16, 15F
推
01/10 21:22, , 16F
01/10 21:22, 16F
→
01/10 21:22, , 17F
01/10 21:22, 17F
→
01/10 21:22, , 18F
01/10 21:22, 18F
推
01/10 22:56, , 19F
01/10 22:56, 19F
推
01/10 22:59, , 20F
01/10 22:59, 20F
推
01/10 23:07, , 21F
01/10 23:07, 21F
→
01/11 12:19, , 22F
01/11 12:19, 22F
推
01/11 21:55, , 23F
01/11 21:55, 23F
推
01/11 22:10, , 24F
01/11 22:10, 24F
→
01/11 22:10, , 25F
01/11 22:10, 25F
推
01/11 22:13, , 26F
01/11 22:13, 26F
→
01/11 22:14, , 27F
01/11 22:14, 27F
→
01/11 22:15, , 28F
01/11 22:15, 28F
→
01/11 22:15, , 29F
01/11 22:15, 29F
→
01/11 22:15, , 30F
01/11 22:15, 30F
→
01/11 22:19, , 31F
01/11 22:19, 31F
推
01/11 22:26, , 32F
01/11 22:26, 32F
→
01/11 22:32, , 33F
01/11 22:32, 33F
→
01/11 22:32, , 34F
01/11 22:32, 34F
→
01/11 22:32, , 35F
01/11 22:32, 35F
推
01/11 22:51, , 36F
01/11 22:51, 36F
→
01/11 22:51, , 37F
01/11 22:51, 37F
→
01/11 22:51, , 38F
01/11 22:51, 38F
推
01/11 23:12, , 39F
01/11 23:12, 39F
推
01/14 20:21, , 40F
01/14 20:21, 40F
推
01/15 21:36, , 41F
01/15 21:36, 41F
→
01/16 14:25, , 42F
01/16 14:25, 42F
推
01/17 11:25, , 43F
01/17 11:25, 43F
推
01/18 19:30, , 44F
01/18 19:30, 44F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):