[新聞] 公車4語廣播轟炸 今起精簡內容

看板Bus作者 (冷夜)時間10年前 (2013/11/07 04:08), 編輯推噓34(35183)
留言119則, 31人參與, 最新討論串1/1
【聯合報╱記者周志豪/台北報導】 2013.11.07 03:51 am 「坐個公車,是在吵啥!」 北市府去年9月起將公車站名播報,由原本國、英語,增加台 、客語總共4種語言。但上路後,受惠特殊語言服務的人少,被吵到頭昏眼花的人多,外 界質疑不斷。 北市公運處科長楊靜婷表示,即日起,除站名播報次數減半外,播報內容也將精簡,讓播 報器具服務效果,又不擾人。 為提醒公車族到站資訊,北市府民國91年底,在聯營公車上建置國、英語站名播報系統。 去年九月間,再依「大眾運輸工具播音語言平等保障法」,比照捷運,增加台、客語發音 ,每一站名會在前一站離站時播報一次,到站前再播一次。 但這項服務上路後,因4種語言播報時間太長,加上2站之間要播報2次,碰上站間距離較 短時,根本是從「上一站吵到下一站」,甚至車輛到站後還「喋喋不休」,貼心服務反而 引發民怨。議員王鴻薇日前也提出質詢,北市府決定調整做法。 楊靜婷坦言,像是「捷運南港經貿軟體園區站」,不僅中文字多,其他語言一樣落落長, 在車上一直播,確實擾人。 楊靜婷說,即日起播報器會取消離站時播報下一站站名,僅保留到站前的「即將抵達」站 名播報。 此外,播報內容也精簡。原本「即將抵達」字眼要隨四語各講一次,現在也僅講第一次。 而為避免播報「過站不停」,系統會強制到站斷話,以免公車都要離站了,站名還沒播完 。 【2013/11/07 聯合報】@ http://udn.com/ 全文網址: 公車4語廣播轟炸 今起精簡內容 | 大台北 | 地方新聞 | 聯合新聞網 http://udn.com/NEWS/DOMESTIC/DOM2/8278979.shtml#ixzz2jtjmR9kB Power By udn.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.230.205

11/07 04:40, , 1F
貪多嚼不爛
11/07 04:40, 1F

11/07 05:17, , 2F
下一站 松山工農表示:
11/07 05:17, 2F

11/07 05:17, , 3F
Taipei Songshan High School of Agriculture and Indu
11/07 05:17, 3F

11/07 05:18, , 4F
stry 這些唸完車子都到下一站了!!
11/07 05:18, 4F

11/07 05:51, , 5F
該校英文是翻「台北市立松山農業工業高級職業學校」
11/07 05:51, 5F

11/07 05:54, , 6F
一樣很長 長到沒唸完車子就進下一站了!!!!!!!!!
11/07 05:54, 6F

11/07 07:40, , 7F
司機疲勞轟炸一整天,聽了也煩
11/07 07:40, 7F

11/07 08:21, , 8F
那個大眾運輸工具播音語言平等保障法
11/07 08:21, 8F

11/07 08:21, , 9F
其實只是看主管機關要抓不抓而已....
11/07 08:21, 9F

11/07 08:24, , 10F
我自己是覺得如果公車都要預先按鈴才停車的話
11/07 08:24, 10F

11/07 08:25, , 11F
其實根本不用報到達站....因為聽到的時候再按也來不及了
11/07 08:25, 11F

11/07 08:25, , 12F
這不是軌道運輸 每站必停
11/07 08:25, 12F

11/07 08:41, , 13F
做得好
11/07 08:41, 13F

11/07 08:53, , 14F
台中的做法是留下一站,取消即將抵達,這樣會不會比較好,
11/07 08:53, 14F

11/07 08:53, , 15F
不會發生播不完的情況
11/07 08:53, 15F

11/07 09:14, , 16F
中英就好了啦! 不然不要播吵死了
11/07 09:14, 16F

11/07 09:23, , 17F
用資訊更清楚的LED也是辦法,台中的LCD全數掛點…
11/07 09:23, 17F

11/07 09:26, , 18F
所以其實是有案例可循的....
11/07 09:26, 18F

11/07 09:30, , 19F
有人聽的懂以前的「臺北服飾文化館」英文嗎?= =
11/07 09:30, 19F

11/07 09:55, , 20F
還有之前的"北市教大附小"
11/07 09:55, 20F

11/07 10:01, , 21F
現今有部分路線早已實施試辦逐站進站停靠這政策
11/07 10:01, 21F

11/07 10:08, , 22F
市立
11/07 10:08, 22F

11/07 10:10, , 23F
現在應該是"北市大附小" 但英文還是落落長
11/07 10:10, 23F

11/07 10:11, , 24F
Affiliated Experimental Elementary School of University
11/07 10:11, 24F

11/07 10:11, , 25F
of Taipei
11/07 10:11, 25F

11/07 10:12, , 26F
Elemental
11/07 10:12, 26F

11/07 10:13, , 27F
眼花....這沒打錯
11/07 10:13, 27F

11/07 10:14, , 28F
中英文地名若相同 其實不用重複唸
11/07 10:14, 28F

11/07 10:24, , 29F
真的很吵~~~
11/07 10:24, 29F

11/07 10:43, , 30F
現在是「北市大學附小」
11/07 10:43, 30F

11/07 10:46, , 31F
    市立
11/07 10:46, 31F

11/07 11:23, , 32F
市立教大附小
11/07 11:23, 32F

11/07 11:44, , 33F
站牌還沒改 目前英文第二長的應該是師大附中
11/07 11:44, 33F

11/07 12:23, , 34F
還好新北市也沒有跟進...
11/07 12:23, 34F

11/07 12:46, , 35F
廣播是無障礙設施的一部分,不能不播,不過可以調整。個人
11/07 12:46, 35F

11/07 12:47, , 36F
認為應該保留下一站,取消即將到達,聽到再按真的有點晚了
11/07 12:47, 36F

11/07 12:48, , 37F
這個法規確實該檢討,我有寫信給交通部但還沒迴,如果直接
11/07 12:48, 37F

11/07 12:49, , 38F
播下一站的四語播報,讓乘客早點緩衝按鈴,這樣可以精簡
11/07 12:49, 38F

11/07 12:49, , 39F
內容,又能最大幫助乘客。
11/07 12:49, 39F
還有 40 則推文
11/08 13:06, , 80F
這種法規根本梅考慮到公車站距短的特性,拿站距長的運輸
11/08 13:06, 80F

11/08 13:07, , 81F
工具套用到站距短的,當然難以落實,上週寫信給交通部了,
11/08 13:07, 81F

11/08 13:08, , 82F
目前還沒迴。不過我很好奇,同樣播一次,如果僅播下一站,
11/08 13:08, 82F

11/08 13:09, , 83F
雨僅播即將抵達,對乘客感受上會不會有差?可能和心理學
11/08 13:09, 83F

11/08 13:09, , 84F
或認知有關,不過新北、台中等會播下一站一定有這方面的
11/08 13:09, 84F

11/08 13:10, , 85F
考量吧!可能要請Kudo大幫忙解惑了。
11/08 13:10, 85F

11/08 18:00, , 86F
播四語我認為是還好,但播錯腔這個真的很...脫線= =
11/08 18:00, 86F

11/08 18:37, , 87F
腔調是通用的,根本不會有影響,說錯的人真的懂客語?
11/08 18:37, 87F

11/08 19:29, , 88F
香港是 下一站係 九龍公園 The next stop is Kowloon
11/08 19:29, 88F

11/08 19:29, , 89F
Park (普) 下一站是 九龍公園
11/08 19:29, 89F

11/08 19:30, , 90F
一般是離站時播放僅一次 唯在某些客運級的長程區間
11/08 19:30, 90F

11/08 19:31, , 91F
就會在乘客應該睡醒時再播一次
11/08 19:31, 91F

11/08 21:40, , 92F
那其實與地鐵是類似的,我覺得這樣播是比較理想,提早
11/08 21:40, 92F

11/08 21:41, , 93F
預告,讓乘客準備下車,這樣也是只播一次。
11/08 21:41, 93F

11/08 21:43, , 94F
公車需要按鈴,即將抵達才播真的有點晚,其實捷運如果能
11/08 21:43, 94F

11/08 21:43, , 95F
改成這樣是最理想的。
11/08 21:43, 95F

11/08 21:57, , 96F
站距短的運輸系統,應該還沒到就逸仙預告下一站,這樣乘客
11/08 21:57, 96F

11/08 21:58, , 97F
緩衝時間才會足夠,站距長如台高鐵反而不宜離站就播。
11/08 21:58, 97F

11/09 20:01, , 98F
腔調不會影響才怪,有光是各種「普通話」就有得你受,
11/09 20:01, 98F

11/09 20:02, , 99F
甭提四海大平安每種腔的聲調和聲母、韻母變化。
11/09 20:02, 99F

11/09 21:57, , 100F
如果不是每班車都站站停的話,倒是有必要在停站處廣播下一
11/09 21:57, 100F

11/09 21:57, , 101F
站到哪邊,免得要坐到南港被載到花蓮...
11/09 21:57, 101F

11/10 00:25, , 102F
公車現狀就是不是站站停啊!要按鈴或有人上才會庭,所以有
11/10 00:25, 102F

11/10 00:25, , 103F
裨益播離站讓乘客準備按鈴。
11/10 00:25, 103F

11/10 00:29, , 104F
不是說要節能環保嗎?每站都停,車子頻繁停車起步,
11/10 00:29, 104F

11/10 00:31, , 105F
起步是最耗油的,也拖慢乘客的時間,這政策還須好好討論。
11/10 00:31, 105F

11/10 01:14, , 106F
必要
11/10 01:14, 106F

11/10 13:07, , 107F
我還沒聽過各腔調普通話是我聽不懂的,就算是香港腔也一
11/10 13:07, 107F

11/10 13:07, , 108F
樣,海陸四縣我也都聽得懂,根本不是問題
11/10 13:07, 108F

11/11 02:54, , 109F
有些司機乾脆直接關掉自己用麥克風講
11/11 02:54, 109F

11/11 16:42, , 110F
原來美國人聽不懂OZ英文,聽不懂日本英文,聽不懂英國腔也是
11/11 16:42, 110F

11/11 16:43, , 111F
正常的?那宜蘭的閩南語如果用泉州腔不就更蠢?
11/11 16:43, 111F

11/11 19:56, , 112F
語言本來就是互相能溝通才歸類為一種語言,如果四縣和海陸
11/11 19:56, 112F

11/11 19:56, , 113F
或是宜蘭閩南語和鹿港閩南語彼此不能溝通的話,就不會是
11/11 19:56, 113F

11/11 19:57, , 114F
同一種語言
11/11 19:57, 114F

11/11 20:01, , 115F
舉宜蘭和鹿港是因為這兩地的閩南語是和通用腔差異較大者
11/11 20:01, 115F

11/11 20:32, , 116F
樓上應該舉宜蘭腔和老安平腔...這兩邊的老人家應該無法溝通X
11/11 20:32, 116F

11/13 23:30, , 117F
跟捷運一樣 假平等真吵嚷
11/13 23:30, 117F

11/19 15:22, , 118F
大眾運輸工具播音語言平等保障法 第 6 條:
11/19 15:22, 118F

11/19 15:23, , 119F
大眾運輸工具除國語外,另應以閩南語、客家語播音。
11/19 15:23, 119F
文章代碼(AID): #1IUg6pQi (Bus)