Re: [法語] 冤親平等
→
04/24 14:25,
04/24 14:25
→
04/24 14:25,
04/24 14:25
→
04/24 14:26,
04/24 14:26
→
04/24 14:26,
04/24 14:26
→
04/24 14:27,
04/24 14:27
→
04/24 14:28,
04/24 14:28
→
04/24 14:28,
04/24 14:28
→
04/24 14:29,
04/24 14:29
→
04/24 14:30,
04/24 14:30
→
04/24 14:31,
04/24 14:31
→
04/24 14:31,
04/24 14:31
→
04/24 14:32,
04/24 14:32
→
04/24 14:33,
04/24 14:33
→
04/24 14:34,
04/24 14:34
→
04/24 14:35,
04/24 14:35
→
04/24 14:36,
04/24 14:36
我覺得日常生活中,和人交談其實很難去談到關於「改過」這議題,
涉及到別人的自尊,這議題也是幾乎不會去碰的。
關於「讚美」,怎樣不變成自傲、攀緣,
我倒是有一點有時候很管用、有時候沒什麼用的辦法XD
供大家參考,有用拿去用,有錯來指正。
1.讓讚美進入「思維邏輯」、「分析驗證」的模式:
比方說別人讚美了什麼,不要去接受那個讚美,
取而代之,有點像把它看成在讚美路邊一顆樹、一顆石頭,
去思考這讚美:「是這樣子的阿。」「這個讚美的敘述符合事實嗎?」
「不符合,因為...」「符合,的確這樣子是帶來益處的。」
2.思考:接受讚美,將來被批評一定會難過。
→
04/24 14:37,
04/24 14:37
→
,
我覺得「出離心」沒這麼簡單,有時候想要發出離心,
但是還是可能陷在某種泥淖裡面,
或是有時候有出離心有時沒有,或是某些方面有出離心,某些方面沒有,
甚至是沒發現自己沒出離。
推
04/24 19:33,
04/24 19:33
→
04/24 19:33,
04/24 19:33
→
04/24 19:35,
04/24 19:35
→
04/24 19:36,
04/24 19:36
我覺得有執著的關懷善意,也會是溫暖的,像是男女情愛..。
但是我某些情況真的是不太會區分。
→
04/24 19:37,
04/24 19:37
→
04/24 19:38,
04/24 19:38
→
04/24 19:39,
04/24 19:39
→
04/24 19:41,
04/24 19:41
→
04/24 19:41,
04/24 19:41
→
04/24 19:44,
04/24 19:44
→
04/24 19:45,
04/24 19:45
→
04/24 19:46,
04/24 19:46
→
04/24 19:48,
04/24 19:48
→
04/24 19:49,
04/24 19:49
→
,
嗯,這還在慢慢體會。
最近又思考了:「冤來自於親」、「恨來自於愛」的道理。
是這樣思維的:
我們對於陌生人的惡言,可能比較沒什麼感覺,
甚至會想:「他為什麼會這樣講?」「咦,他是在講我嗎?」
比較沒這麼容易動心。
可是對於至親,父母、手足、夫妻
可能因為期待認同過高,反差大增,會想「怎麼這麼親密的人都這樣對我。」
不過對於陷入情網的人,就算很陌生,我想也會因為期待他(她)的贊同,
被否定而轉為難過。
對於渴望名聲的人,被否定我想也是相同道理。
--
楞嚴咒心:
唵○阿那隸○毗舍提○鞞囉 跋闍囉陀唎○槃陀槃陀你○
跋闍囉 謗尼泮○虎信 都嚧甕泮○娑婆訶
「大白傘蓋佛母」心咒:
「嗡、沙爾娃、打他架打,烏尼卡,施
達打巴遮,吽呸,吽媽媽,吽呢,梭哈。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.240.152.183
※ 編輯: penetrating 來自: 123.240.152.183 (05/01 01:10)
推
05/01 05:33, , 1F
05/01 05:33, 1F
→
05/01 05:33, , 2F
05/01 05:33, 2F
→
05/01 05:55, , 3F
05/01 05:55, 3F
→
05/01 08:28, , 4F
05/01 08:28, 4F
→
05/01 08:31, , 5F
05/01 08:31, 5F
→
05/01 08:32, , 6F
05/01 08:32, 6F
→
05/01 08:35, , 7F
05/01 08:35, 7F
→
05/01 08:39, , 8F
05/01 08:39, 8F
→
05/01 08:40, , 9F
05/01 08:40, 9F
→
05/01 08:42, , 10F
05/01 08:42, 10F
→
05/01 08:44, , 11F
05/01 08:44, 11F
→
05/01 08:46, , 12F
05/01 08:46, 12F
→
05/01 08:47, , 13F
05/01 08:47, 13F
→
05/01 08:49, , 14F
05/01 08:49, 14F
→
05/01 08:50, , 15F
05/01 08:50, 15F
→
05/01 08:51, , 16F
05/01 08:51, 16F
→
05/01 08:53, , 17F
05/01 08:53, 17F
→
05/01 08:55, , 18F
05/01 08:55, 18F
→
05/01 08:59, , 19F
05/01 08:59, 19F
→
05/01 09:01, , 20F
05/01 09:01, 20F
→
05/01 09:04, , 21F
05/01 09:04, 21F
→
05/01 09:05, , 22F
05/01 09:05, 22F
→
05/01 09:07, , 23F
05/01 09:07, 23F
推
05/01 20:11, , 24F
05/01 20:11, 24F
→
05/01 20:13, , 25F
05/01 20:13, 25F
→
05/01 20:16, , 26F
05/01 20:16, 26F
→
05/01 20:17, , 27F
05/01 20:17, 27F
→
05/01 20:20, , 28F
05/01 20:20, 28F
→
05/01 20:21, , 29F
05/01 20:21, 29F
→
05/01 20:21, , 30F
05/01 20:21, 30F
一般止觀好像都打坐在修的,
目前是想先在生活中觀察體會,這也算一種觀?
雖然這個觀可能效果不太好?
對了,我說的「不要去接受那個讚美」,
有點像把它看成在讚美路邊一顆樹、一顆石頭這樣
※ 編輯: penetrating 來自: 123.240.152.183 (05/01 21:17)
※ 編輯: penetrating 來自: 123.240.152.183 (05/01 21:38)
※ 編輯: penetrating 來自: 123.240.152.183 (05/01 21:40)
推
05/01 21:40, , 31F
05/01 21:40, 31F
→
05/01 21:40, , 32F
05/01 21:40, 32F
或許是因為「把它看成在讚美路邊一顆樹、一顆石頭」,
這個讚美就變成不是讚美「我」:反正跟「我」沒關係,
所以就不會攀緣?
※ 編輯: penetrating 來自: 123.240.152.183 (05/01 22:12)
推
05/01 22:24, , 33F
05/01 22:24, 33F
→
05/01 22:28, , 34F
05/01 22:28, 34F
→
05/01 22:30, , 35F
05/01 22:30, 35F
→
05/01 22:31, , 36F
05/01 22:31, 36F
→
05/01 22:31, , 37F
05/01 22:31, 37F
推
05/01 22:38, , 38F
05/01 22:38, 38F
→
05/01 22:41, , 39F
05/01 22:41, 39F
→
05/01 22:44, , 40F
05/01 22:44, 40F
→
05/01 22:45, , 41F
05/01 22:45, 41F
→
05/01 22:47, , 42F
05/01 22:47, 42F
→
05/01 22:48, , 43F
05/01 22:48, 43F
※ 編輯: penetrating 來自: 123.240.152.183 (05/01 22:49)
→
05/01 22:51, , 44F
05/01 22:51, 44F
→
05/01 22:51, , 45F
05/01 22:51, 45F
→
05/01 22:56, , 46F
05/01 22:56, 46F
→
05/01 22:56, , 47F
05/01 22:56, 47F
→
05/01 22:58, , 48F
05/01 22:58, 48F
→
05/01 23:00, , 49F
05/01 23:00, 49F
推
05/01 23:07, , 50F
05/01 23:07, 50F
→
05/01 23:07, , 51F
05/01 23:07, 51F
→
05/01 23:45, , 52F
05/01 23:45, 52F
→
05/01 23:45, , 53F
05/01 23:45, 53F
→
08/13 12:12, , 54F
08/13 12:12, 54F
→
09/17 06:42, , 55F
09/17 06:42, 55F
→
11/09 03:20, , 56F
11/09 03:20, 56F
討論串 (同標題文章)