Re: [讀經] 雜阿含439經 喻/手中土石
※ 引述《Samus (阿建)》之銘言:
原址http://agama.buddhason.org/SA/SA0439.htm
北傳:雜阿含439經 南傳:相應部56相應49,50經 關涉主題:(略) (04/20/2012
14:04:24 更新)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.225.218
→
05/10 13:46,
05/10 13:46
→
05/10 18:08,
05/10 18:08
→
05/10 18:09,
05/10 18:09
→
05/10 18:58,
05/10 18:58
推
05/10 20:26,
05/10 20:26
推
05/10 21:42,
05/10 21:42
→
05/10 21:43,
05/10 21:43
→
05/10 21:45,
05/10 21:45
推
05/10 21:53,
05/10 21:53
→
05/10 21:53,
05/10 21:53
→
05/10 21:55,
05/10 21:55
→
05/10 21:58,
05/10 21:58
→
05/10 21:58,
05/10 21:58
→
05/10 21:58,
05/10 21:58
→
05/10 21:58,
05/10 21:58
→
05/10 22:00,
05/10 22:00
→
05/10 22:01,
05/10 22:01
→
05/10 22:02,
05/10 22:02
推
05/10 22:02,
05/10 22:02
→
05/10 22:03,
05/10 22:03
→
05/10 22:03,
05/10 22:03
→
05/10 22:03,
05/10 22:03
→
05/10 22:03,
05/10 22:03
→
05/10 22:03,
05/10 22:03
→
05/10 22:04,
05/10 22:04
→
05/10 22:05,
05/10 22:05
→
05/11 21:02,
05/11 21:02
略釋
Himavant是巴利語,水野弘元的《巴利語辭典》對此字解說為:m. [〃hima-vant]
雪山, ヒマラヤ山. -padesa 雪山地方. ~ pabbatarājan 山王雪山。
其中,「ヒマラヤ山」即是「喜馬拉雅山」的片假名拼音,
「大雪山」是SA.439經文的譯詞,SN.56.49作「須彌山山王」(sinerupabbatarājā)
,這個註解是南北傳經文的比對結果,並不代表菩提比丘(上座部)看法
Himavant->大雪山、山王(水野弘元巴利語辭典參照 喜馬拉雅山 同義)
要說 大雪山(漢譯)一詞如何被翻為喜馬拉雅山過程如下:
Himavant->漢譯:大雪山
Himavant->水野弘元巴利語辭典參照 喜馬拉雅山 同義
Himavant->菩提比丘長老註解:諸山之王
一個說法,各自表述
這裡,也必須嚴肅的提出一個注意點,在部派時代,佛法是被各自解說的
也才有部派 、南傳、大小乘的出現
離「經」一字,即同「魔」說:此說法必須小心看待
經:是誰認定的經?第一代傳承?南方傳承?北方傳承?
魔:誰能認定「魔」?
當然不是不要去做經文校勘的工作,而是校勘出來後,呈現多的面相,
正是一種「緣起」!
例如金剛經,江味農居士校勘版本,我就蠻認同的,
但原本呢?我認為那也是一種流通過程中的勘誤,予以尊重
(當然我還是選擇我相應的版本,但要是如此就去攻擊原本是魔說,...似乎失去學佛本意)
佛:我不與世間諍。今天能好好學習佛法,是值得珍惜的因緣
--
寒山問拾得:世間有謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、騙我,如何處置?
拾得曰:只要忍他、讓他、避他、由他、耐他、不要理他,再過幾年你且看他
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.231.177
→
05/12 13:38, , 1F
05/12 13:38, 1F
推
05/12 15:01, , 2F
05/12 15:01, 2F
→
05/12 15:01, , 3F
05/12 15:01, 3F
→
05/12 15:02, , 4F
05/12 15:02, 4F
推
05/12 15:10, , 5F
05/12 15:10, 5F
→
05/12 15:11, , 6F
05/12 15:11, 6F
→
05/12 15:12, , 7F
05/12 15:12, 7F
推
05/12 16:08, , 8F
05/12 16:08, 8F
→
05/12 16:35, , 9F
05/12 16:35, 9F
→
05/12 16:35, , 10F
05/12 16:35, 10F
→
05/12 18:05, , 11F
05/12 18:05, 11F
推
05/12 22:07, , 12F
05/12 22:07, 12F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):