Re: [問題] 要不要一起向 AdGuard 官方抗議?已刪文

看板Browsers作者 (evansliu)時間4年前 (2019/06/06 17:25), 4年前編輯推噓1(1030)
留言31則, 5人參與, 4年前最新討論串2/3 (看更多)
就我個人看來, 這封信過於失焦, 對於 AdGuard 團隊和尋求的目的幫助有限 對 AdGuard 而言, 最重要的是什麼 是翻譯的內容能夠被不同語言的使用者明白產品的功能及如何使用 如官方先前的回應, 翻譯只是合作關係, 不是正式的團隊成員 官方對於相當於志工的個人行為是沒有拘束力的 所以提一堆有的沒的的事, 即便是是事實, 雖或許能削弱翻譯的品性可信性 但對官方來說也是他站事務, 與他們何干 只要翻譯在該語言版本上, 能夠提供專業符合所需的內容就好 如果是按原信內容, 會流於對人不對事 請求的內容應該聚焦在現有的正體中文翻譯是不是能夠符合台灣正體中文使用者 強調正體中文版本的並不貼近該語言使用者的(中文)文法和所習慣用語 不然就算再接近原文, 不能被使用者以最熟悉的表達方式認識理解產品 只會給使用者帶來困擾, 進而造成使用上的效果降低, 影響產品的口碑 如果不能把翻譯的品質跟實際利益連結上, 官方能不能認知到翻譯的重要 信件裡面附了好些連結作為證據 但對於能夠支持現有正體中文翻譯與台灣正體中文使用者間的認知落差卻很有限 A Moderator approves high-quality translations and disapproves the bad ones 要證明現有的正體中文翻譯品質優劣認定由個人主觀認定不適當 現任的正體中文翻譯拒絕其他人所提出的修正及意見 背離台灣正體中文使用者的語言習慣, 不見得能帶來更好的翻譯品質 應該是要檢附先前一系列對於翻譯內容的討論佐證 https://www.ptt.cc/bbs/Browsers/search?q=thread:[介紹] AdGuard 瀏覽器擴充功能 其他 MobileComm, iOS, Android 對於翻譯內容的討論也附上 才能確實證明這是一個長期存在的爭議, 官方必須重視 (要強調雖然中文不是官方所熟悉的語言, 但即使是使用機翻 也應該確實閱讀相關討論才能知道在爭執什麼) 否則官方就算努力開發優秀的產品 若因為翻譯甚至合作的對象造成消費者反感不願再推廣就得不償失

AG公司官方也曾要我不理你們啦 原本我連跟你們解釋也不必

我是我翻譯的作者 批評隨便是你們的自由 但妄想干涉不是

你們的自由
最重要的一點是官方是不是有有告知現任正體中文翻譯不必理會使用者的意見 是否支持使用者沒有對於翻譯內容討論的權利 如果確實有這樣私下的行為, 這種不尊重使用者的品牌也可以抵制了 其他不太重要的是 AdGuard 在台灣沒有官方代理, 授權給現任正體中文翻譯個人經銷 如果是因為有些台灣消費者想要購買卻沒有信用卡無法使用官網購買 官方可以考慮利用台灣的電商(如 PChome 也有英文網站) 既貼近台灣消費者的消費模式, 也提供了更多支付的方式 當然也杜絕不必要的爭執 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.59.192.48 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Browsers/M.1559813133.A.6AD.html

06/06 18:00, 4年前 , 1F
1。我覺得官方應該是要D先生不要理會批評者的聲音(不要再
06/06 18:00, 1F

06/06 18:01, 4年前 , 2F
筆戰那些人了,而不是不要理會使用者的意見。 (某些意見
06/06 18:01, 2F

06/06 18:02, 4年前 , 3F
已經超過 AdGuard 本身的功能討論…例如爭論開和開著差別
06/06 18:02, 3F
因為我們不會有機會看到官方跟私人間的溝通 合理推論是無須理會與翻譯無關的批評 但目前的爭執所在就是, 當官方合作的翻譯者認為妄想干涉不是你們的自由 這樣是否有超越官方授予的翻譯合作權限 之所以要檢附討論實質內容, 就是因為有些涉及語意跟語境 即使是相同母語的使用者都有歧異, 更何況非母語的官方如何來了解翻譯品質

06/06 18:03, 4年前 , 4F
2。考慮台灣電信也要看台灣市場夠不夠吸引人,以及電商的
06/06 18:03, 4F

06/06 18:05, 4年前 , 5F
的條件,是不是能讓AdGuard願意授權。 不過那是電商和AG間
06/06 18:05, 5F

06/06 18:08, 4年前 , 6F
的事,因為討厭D先生所以拿個人經銷來批評,太過對人不對事
06/06 18:08, 6F
銷售管道與翻譯是否適任無關, 是對抗議信內容意見的補充 官方不會知道台灣的市場現況 如果要跟官方反應, 能提出具有可實現性的方案才有助益

06/06 18:10, 4年前 , 7F
我覺得不如把請對翻譯有興趣、又具專業的愛好者,先翻譯出
06/06 18:10, 7F

06/06 18:10, 4年前 , 8F
一個完整的版本(不只是有幾句翻譯)提供給AdGuard 官方,
06/06 18:10, 8F

06/06 18:11, 4年前 , 9F
讓AdGuard 有機會做出選擇
06/06 18:11, 9F
所以在跟官方反應前, 要先確認想要達成的訴求 1.現有的翻譯內容不符合使用者的慣用表達方式 -> 有沒有提供替代版本 2.撤換翻譯合作對象 -> 有沒有志願合作的人選(短期是一回事, 長期又是一回事)

06/06 18:56, 4年前 , 10F
因為已經有可以長期的志願對象,AdGurad 也不會去冒險找一
06/06 18:56, 10F

06/06 18:56, 4年前 , 11F
個只能短期合作的對象。 替代方案就用簡體或英文就好了
06/06 18:56, 11F
如果按抗議信的內容 "在使用繁體中文版本的期間,發現繁體中文版本的許多翻譯非常不通順。不僅不貼切原意 ,有許多詞彙根本不是我們的常用詞,翻譯品質比英文、簡體中文版本或機器翻譯還要糟 糕。" 既然使用者反應都是這樣, 官方若為了省事, 那也就不用多維護一個正體中文版本 用簡體中文和英文就行了 在抗議信內有推薦兩位人選給官方 其中 DingChen_Tsai 兼任英文版譯者, 跟官方的交流比較多 或許可以請官方跟他詢問對正體中文版的意見做為參考 如果要撤換的話, 能不能同時兼任維護兩個語言版本就看他本人是不是有意願跟精力了

06/06 18:59, 4年前 , 12F
第二點我覺得應該反過來,請台灣電商去找AdGuard 授權才對
06/06 18:59, 12F

06/06 19:04, 4年前 , 13F
AdGuard本身就有自己的銷售管道,找台灣電商提供的幫助能
06/06 19:04, 13F

06/06 19:05, 4年前 , 14F
有多少,『具有可實現性的方案』是什麼? 寫幾封信就能評
06/06 19:05, 14F

06/06 19:08, 4年前 , 15F
估嗎? 講難聽點,如果使用軟體上問題了還是要找AdGuard
06/06 19:08, 15F

06/06 19:09, 4年前 , 16F
那就自己賣就好啊
06/06 19:09, 16F
台灣電商去找 AdGuard 也好, AdGuard 找台灣電商也好, 起點是要知道有這個產品/管道 AdGuard 官網是已經很方便, 會提台灣電商也只是對於抗議信內的連結 對於蝦皮經銷有人說就是因為沒有信用卡才要蝦皮的一個意見 要質疑經銷, 那也是談出來的(雖然跟CTO談很怪) 提供官方有那些台灣電商可作為銷售管道讓團隊自行去評估也是一種方式 提這點就是造成失焦而已, 經銷不是代理最多也只是讓官方取消授權 對於與真正的訴求 - 改善正體中文的品質沒有關聯

06/06 20:07, 4年前 , 17F
先前的討論就有人就翻譯問題找過官方,結果咧官方要他自
06/06 20:07, 17F

06/06 20:08, 4年前 , 18F
己去找繁體中文譯者
06/06 20:08, 18F

06/06 20:08, 4年前 , 19F
然後你看繁體中文譯者那什麼態度?
06/06 20:08, 19F
那是不是表示官方認為語言維護者有跟該語言使用者溝通的義務 正體中文譯者拒絕溝通, 不是應該把相關的討論過程作為附加資料 以事證讓官方知道這項事實 進一步確認官方是否認同譯者可以依其主觀認定排斥其他人意見

06/06 20:09, 4年前 , 20F
@rwhung 某 d 說他是「代理」,那表示他要負責技術支援
06/06 20:09, 20F

06/06 20:09, 4年前 , 21F
不然他頂多就只能稱為經銷喇
06/06 20:09, 21F
※ 編輯: evansliu (210.59.192.48 臺灣), 06/06/2019 21:15:46

06/06 23:16, 4年前 , 22F
說自己是代理?他有申請商業行為的執照嗎?
06/06 23:16, 22F

06/06 23:22, 4年前 , 23F
#1Sv_7Qe1 (Actuary) [ptt.cc] [情報] AdGuard 終身授權
06/06 23:22, 23F

06/06 23:23, 4年前 , 24F
diablos: 已私信 信裡截圖我與AdGuard公司技術執行長的
06/06 23:23, 24F

06/06 23:24, 4年前 , 25F
對話 證實我 diablos: 是目前台灣官方授權的代理商
06/06 23:24, 25F

06/07 06:45, 4年前 , 26F
事實上他只是經銷 (reseller) 而不是代理,是他自己把層
06/07 06:45, 26F

06/07 06:45, 4年前 , 27F
級拉高的。
06/07 06:45, 27F

06/07 06:48, 4年前 , 28F
我前面也講了,叫代理就要負責所有技術支援,然而你看他
06/07 06:48, 28F

06/07 06:48, 4年前 , 29F
這態度
06/07 06:48, 29F

06/07 13:04, 4年前 , 30F
經銷商或代理商要有營利事業登記證吧,還要開發票
06/07 13:04, 30F

06/07 13:13, 4年前 , 31F
可以問國稅局看看
06/07 13:13, 31F
文章代碼(AID): #1S-DmDQj (Browsers)
文章代碼(AID): #1S-DmDQj (Browsers)