Re: [分享] 小組
※ 引述《Maybetrue (被世界遺棄)》之銘言:
: ※ 引述《Ricas (小寰)》之銘言:
: : 推 complexe:生命讀經一定是對的嗎=.= 不過是李常受個人的領受 07/17 01:18
: : 推 Geigemachen:李xx也有經文解錯的,不過著作中也有幾段寫得不錯 07/17 13:31
: 推 complexe:沒有人是完全的 並且再厲害 都只能窺見聖經一小小部分 07/29 21:03
: → complexe:李常受被聚會所過度高舉 卻是事實 彷彿他都不會錯 07/29 21:04
: → complexe:也許原沒這個問題 聚會所這種過度高舉他的人卻大有人在 07/29 21:05
: → complexe: 原po 07/29 21:06
: 我覺得「某些」在地方立場以外聚集的弟兄姊妹,你們太過分了吧?
: 以下所指出若是有什麼誤會,請再自行發文章糾正我。
: 首先是Geigenmachen弟兄,好歹李常受弟兄也是你在主裡的年長弟兄
: 。雖然他已經到主那裏去了,但是你有必要失去你對年長弟兄的尊敬
: 嗎?你要不要看一下你的精闢解經跟你在推文裡面是怎樣稱呼李弟兄
^^^^^^^^
多謝你的鼓勵
: 的?怎麼會這麼輕藐的稱呼比你更為年長,不論是在肉身上或是在屬
^^^^^^^^^^^^^^
為什麼你認為"這麼輕藐" ?
我個人喜好多稱讚有美德與值得效法的事情,
而此處討論可能有批評之虞,所以我不直接稱呼他的姓名,淡化處理。
如果你認為李xx太輕蔑,我就改推李某人,我本來打李xx也就是這麼處理。
很多歷史神學相關討論也都只呼姓,或是名,也常常沒有加尊稱,
作者也往往沒有輕蔑的用意。
如果我對他有所不滿,也是在某些特定議題上的意見不合,不過此處
並無直接涉及此議題。
: 靈上都比你更長成的弟兄呢?好像已經習慣了一樣。
你應該是第一次看見我稱呼"李xx",我也是這輩子第一次這樣表達,
我並沒有習慣常如此做。
我的推文"李xx也有經文解錯的,不過著作中也有幾段寫得不錯",
也承認李常受的著作的確也有寫得不錯的,也有經文解錯,正反面都有論述,
: 再來是complexe弟兄,我要勸你不要看自己過於所當看的,你要看得
: → complexe:李常受被聚會所過度高舉 卻是事實 彷彿他都不會錯 07/29
: → complexe:也許原沒這個問題 聚會所這種過度高舉他的人卻大有人在 07/29
: → complexe: 原po 07/29
我個人認為Maybetrue你對稱呼的反應,可能會被別人解讀為"過度高舉某人"的反應。
日常生活或是論壇中很多人使用神,或是耶穌基督相關的名號,用在感嘆語,
嘲諷語或是咒罵語,我也發現看到您有發文認為不敬的,結果你現在對某人的名號似乎
更加重視,我個人認為反而會讓人傾向支持complexe大大的疑慮是有道理的。
--
--
Urah, hanevel, v'chinor!
A-irah shahar!
琴瑟啊,覺醒吧!
吾將喚醒清晨!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.167.29
※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.168.167.29 (07/30 13:42)
推
07/30 14:09, , 1F
07/30 14:09, 1F
→
07/30 14:10, , 2F
07/30 14:10, 2F
→
07/30 14:11, , 3F
07/30 14:11, 3F
對於辯論實在不敢當,日常生活中有的時候的確會引述不完整的姓名,如xx,某人等等
→
07/30 14:13, , 4F
07/30 14:13, 4F
重點不是"年長",而是"爭議可能損及個人名譽"狀況下,直呼全名反而更不敬。
中文對於尊長還隱諱其名,或是缺筆書寫以示尊敬,這才是中文世界的"基本禮貌",
你的"最基本的禮貌"論述似乎是完全顛倒了常態。
如果別人可能議論我,我寧願他稱呼我某G,G..(別人還以為在罵別的G開頭ID)
,也不要稱呼Geigemachen。
依照我對李常受的相關討論,那句推文雖然稱不上是全面推崇,但是已經至少肯定其
有正面貢獻。依照你對李常受的名字敬奉的程度,恐怕只會讓其他人教會的人,更不敢
直接肯定其正面貢獻,免得讓你覺得用詞哪裡不敬。
M大你在討論常常祝福別人,態度友善,值得大家學習。
只是你對某個人的名號是否被冒犯實在下了太多功夫,
遠超過神的名號是否被冒犯的問題,似乎太過看重個人領袖的尊榮。
※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.168.167.29 (07/30 14:28)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.168.167.29 (07/30 14:33)
推
07/30 14:35, , 5F
07/30 14:35, 5F
→
07/30 14:36, , 6F
07/30 14:36, 6F
→
07/30 14:37, , 7F
07/30 14:37, 7F
→
07/30 14:37, , 8F
07/30 14:37, 8F
討論串 (同標題文章)