Re: [黑特]Wren Suck!!
上禮拜看到老史加入紅襪我真的很怒,真正的轉變是在簽下川上憲伸的那一刻。
先簡述一下小弟對日本人的偏見。日本人對米國的了解很有限,他們多半只知道四個
大城市:NY、LA、芝加哥,還有西雅圖。再加上勇士往年對於補進日職選手的動作都
不是很積極,所以看到川上憲伸的加入真的是讓人又驚又喜,也更讓人肯定 Wren 的
這個補強動作,想必他花了相當多的力氣與心血,才能打動今年日職挑戰大聯盟的第
一王牌,川上憲伸。
川上憲伸的身手就不贅述了,如果他明年沒有一個禮拜大便大不出來等水土不服
的問題(宅慶:「我只是沒有電動打而已。」),他絕對可以勝過道奇的黑田博樹,
也就是說他不會只是個三號,甚至有那個能力去搶二號。在確定簽到 Derek Lowe 之
前,此時的 rotation 是
Vazquez
川上
Jurrjen
Campillo
Morton/Reyes
這樣的先發輪值好不好?老實說就算沒簽到 Derek Lowe ,這支球隊就有高於五
成的勝率了(高於平均的投手陣容與高於平均的打線),試問還有必要去賭老史與老
葛能繼續投球嗎?忽然間明白,球團高層擺沒把老史和老葛放進 2009 的藍圖中,最
多就是各項補強計畫的替代品而已。念及至此,除了感慨,還是感慨,感慨現實的殘
酷,感慨商場上沒有道義可言,感慨一個偉大的投手少了一項為人樂道的從一而忠。
現在順利把 Derek Lowe 納入旗下,就算不補外野右手砲、就算粉酷不失常(或
者該說「不正常」),讓 Bradon Jones(還有人記得他嗎)和 Diaz 繼續 platoon
左外野、讓安豬守 CF、讓 Blanco 守 RF,這樣的外野還算差強人意了。也就是說
Wren 至目前為止的補強,雖然很不想承認,但他的表現已經很不錯了。只能說勇士
迷的胃口被 JS 養大,習慣於賣假貨,習慣於逢低買進 FA,忽然看到一個中規中矩
(?)的 GM,還藐視忠貞為國貢獻良多的大老,勇士迷的憤怒,可以理解,也很感
同身受(廢話),但仔細想想,不是那麼有道理啊!
---
不過呢,得罪了方丈還想走,沒那麼容易!
Wren,要我們原諒你,拿 2009 世界大賽冠軍來換!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 129.2.164.16
推
01/14 15:02, , 1F
01/14 15:02, 1F
推
01/14 15:08, , 2F
01/14 15:08, 2F
→
01/14 15:09, , 3F
01/14 15:09, 3F
推
01/14 15:18, , 4F
01/14 15:18, 4F
→
01/14 15:22, , 5F
01/14 15:22, 5F
→
01/14 15:24, , 6F
01/14 15:24, 6F
→
01/14 15:26, , 7F
01/14 15:26, 7F
推
01/14 15:27, , 8F
01/14 15:27, 8F
推
01/14 15:48, , 9F
01/14 15:48, 9F
→
01/14 15:48, , 10F
01/14 15:48, 10F
→
01/14 16:04, , 11F
01/14 16:04, 11F
→
01/14 16:05, , 12F
01/14 16:05, 12F
→
01/14 16:14, , 13F
01/14 16:14, 13F
推
01/14 16:29, , 14F
01/14 16:29, 14F
→
01/14 16:36, , 15F
01/14 16:36, 15F
→
01/14 16:41, , 16F
01/14 16:41, 16F
推
01/14 17:30, , 17F
01/14 17:30, 17F
→
01/14 17:30, , 18F
01/14 17:30, 18F
→
01/14 17:31, , 19F
01/14 17:31, 19F
推
01/14 18:36, , 20F
01/14 18:36, 20F
推
01/14 20:01, , 21F
01/14 20:01, 21F
推
01/14 21:31, , 22F
01/14 21:31, 22F
推
01/14 21:55, , 23F
01/14 21:55, 23F
→
01/14 21:56, , 24F
01/14 21:56, 24F
→
01/14 22:18, , 25F
01/14 22:18, 25F
推
01/14 23:22, , 26F
01/14 23:22, 26F
→
01/14 23:22, , 27F
01/14 23:22, 27F
→
01/15 00:47, , 28F
01/15 00:47, 28F
→
01/15 00:47, , 29F
01/15 00:47, 29F
推
01/15 02:14, , 30F
01/15 02:14, 30F
推
01/15 12:33, , 31F
01/15 12:33, 31F
→
01/15 12:34, , 32F
01/15 12:34, 32F
推
01/15 15:42, , 33F
01/15 15:42, 33F
推
01/15 15:49, , 34F
01/15 15:49, 34F
推
01/15 17:16, , 35F
01/15 17:16, 35F
推
01/15 18:17, , 36F
01/15 18:17, 36F
推
01/15 20:27, , 37F
01/15 20:27, 37F
→
01/16 01:44, , 38F
01/16 01:44, 38F
→
01/16 01:44, , 39F
01/16 01:44, 39F
→
01/16 01:44, , 40F
01/16 01:44, 40F
→
01/16 01:45, , 41F
01/16 01:45, 41F
→
01/16 17:41, , 42F
01/16 17:41, 42F
推
01/18 04:30, , 43F
01/18 04:30, 43F
討論串 (同標題文章)