[心情] 男友的異性朋友很愛裝可愛
看板Boy-Girl作者poundingface (DUOC)時間2年前 (2021/09/15 18:02)推噓87(154推 67噓 318→)留言539則, 234人參與討論串1/6 (看更多)
我不認識對方
只針對我從男友那裡看到的對話抒發一下心情
同為女生真的很難理解
真的有人會這麼對有女友的男生說話嗎?(純友誼的角度)
舉例一下我看到的
以下簡稱該女性友人為a
a剛認識我男友時
(很多年前了,當時我還不認識男友)
幫他取了一個可愛的綽號xx
a自己也有個綽號a
直到現在
a在跟他對話時
「我」都講「a」
稱「你」都稱「xx」
「我還沒下班」
她會說「a還沒下班」
比如「你好厲害」
她都會說「xx這麼厲害」
或者是
男友發了一個去針灸的動態
a回覆「不會痛痛嗎 」
等等
就是講話很可愛
可愛到身為女生看了覺得白眼翻一圈
但男友說從他剛認識她的時候,她就是這麼講話了
因為我也不認識對方,所以就也沒說什麼
只是默默覺得很在意
這裡忘了提一個前情提要
a跟我男友曾經曖昧過
先是我男友喜歡她
但當時好像因為距離關係所以我男友就沒有追她
後來a也喜歡我男友
但男友覺得對a沒感覺了就沒答應在一起
而a現在也有男友
可能因為這個前情提要
所以讓我對她特別容易在意
並且男友對她的態度也跟一般朋友不太一樣
態度比較像對女生一點(這樣說能理解嗎?就是男友對好朋友的對話(男女皆有)通常髒
話比較多,也比較隨性,但對她相對比較善意?不會形容)
我曾經很難過的問他
為什麼我覺得他對a看起來比對我有耐心
他跟我道歉
給我的解釋是可能因為我是比較親近的人
他在我面前就比較隨性放鬆
唉唉雖然說不要看就好了
但因為覺得她就是比較特殊
所以總會忍不住去看一下他們都在聊什麼(因為他們會固定聊天,男友固定聊天的女生也
就她跟另一個像哥們的)
我平常也不會去阻止他什麼
只是今天看完
我又被可愛言論雷到忍不住問男友
你覺得她這樣說話很可愛嗎?
其實我只是想鬧他還是我也這樣講話 善用疊字字
結果他直接問我
「妳想聽到什麼樣的答案?我就跟妳說了從我們認識她就這樣講話,還是妳直接告訴我妳
想問什麼?」
嗯 聽了其實滿受傷的
其實只是希望他哄哄我給我點安全感
畢竟我們現在遠距離
只是被自家男友講的我好像別有居心的壞女人一樣
覺得有點受傷
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.14.7 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1631700176.A.932.html
→
09/15 18:04,
2年前
, 1F
09/15 18:04, 1F
※ 編輯: poundingface (1.200.14.7 臺灣), 09/15/2021 18:06:49
推
09/15 18:07,
2年前
, 2F
09/15 18:07, 2F
推
09/15 18:15,
2年前
, 3F
09/15 18:15, 3F
推
09/15 18:16,
2年前
, 4F
09/15 18:16, 4F
→
09/15 18:17,
2年前
, 5F
09/15 18:17, 5F
→
09/15 18:17,
2年前
, 6F
09/15 18:17, 6F
→
09/15 18:17,
2年前
, 7F
09/15 18:17, 7F
→
09/15 18:17,
2年前
, 8F
09/15 18:17, 8F
推
09/15 18:20,
2年前
, 9F
09/15 18:20, 9F
→
09/15 18:20,
2年前
, 10F
09/15 18:20, 10F
→
09/15 18:22,
2年前
, 11F
09/15 18:22, 11F
→
09/15 18:22,
2年前
, 12F
09/15 18:22, 12F
推
09/15 18:23,
2年前
, 13F
09/15 18:23, 13F
推
09/15 18:24,
2年前
, 14F
09/15 18:24, 14F
推
09/15 18:26,
2年前
, 15F
09/15 18:26, 15F
→
09/15 18:26,
2年前
, 16F
09/15 18:26, 16F
→
09/15 18:30,
2年前
, 17F
09/15 18:30, 17F
→
09/15 18:30,
2年前
, 18F
09/15 18:30, 18F
推
09/15 18:35,
2年前
, 19F
09/15 18:35, 19F
→
09/15 18:35,
2年前
, 20F
09/15 18:35, 20F
→
09/15 18:35,
2年前
, 21F
09/15 18:35, 21F
推
09/15 18:41,
2年前
, 22F
09/15 18:41, 22F
推
09/15 18:42,
2年前
, 23F
09/15 18:42, 23F
→
09/15 18:42,
2年前
, 24F
09/15 18:42, 24F
推
09/15 18:43,
2年前
, 25F
09/15 18:43, 25F
→
09/15 18:43,
2年前
, 26F
09/15 18:43, 26F
→
09/15 18:45,
2年前
, 27F
09/15 18:45, 27F
→
09/15 18:45,
2年前
, 28F
09/15 18:45, 28F
→
09/15 18:45,
2年前
, 29F
09/15 18:45, 29F
→
09/15 18:58,
2年前
, 30F
09/15 18:58, 30F
完全不嫉妒啊
我只覺得她那樣講話很怪 身為女生完全不覺得可愛啊
只是男生是不是很吃這套 我也不曉得
說話嗲不嗲我不知道 我不認識她
只從她打字上的語調討論
推
09/15 18:59,
2年前
, 31F
09/15 18:59, 31F
→
09/15 19:00,
2年前
, 32F
09/15 19:00, 32F
→
09/15 19:01,
2年前
, 33F
09/15 19:01, 33F
→
09/15 19:01,
2年前
, 34F
09/15 19:01, 34F
吵過幾次了
之前因為他想跟a見面談工作合作事宜
我不太能接受所以吵架
當時上來求助還被鞭到不行
我就轉念了
推
09/15 19:04,
2年前
, 35F
09/15 19:04, 35F
嗯…還有一點就是
他們對話 我男友要打「你的兄弟」打成「你的胸D」
a針對這個回覆一個疑問的貼圖
男友:「兄弟啊」
這段也讓我很在意
我問他幹嘛這樣打
他說自動選字
還有 464 則推文
還有 23 段內文
→
09/17 00:49,
2年前
, 500F
09/17 00:49, 500F
噓
09/17 06:59,
2年前
, 501F
09/17 06:59, 501F
推
09/17 09:13,
2年前
, 502F
09/17 09:13, 502F
推
09/17 10:58,
2年前
, 503F
09/17 10:58, 503F
→
09/17 10:58,
2年前
, 504F
09/17 10:58, 504F
推
09/17 11:43,
2年前
, 505F
09/17 11:43, 505F
→
09/17 11:43,
2年前
, 506F
09/17 11:43, 506F
→
09/17 11:43,
2年前
, 507F
09/17 11:43, 507F
→
09/17 11:43,
2年前
, 508F
09/17 11:43, 508F
→
09/17 11:43,
2年前
, 509F
09/17 11:43, 509F
→
09/17 11:43,
2年前
, 510F
09/17 11:43, 510F
推
09/17 11:45,
2年前
, 511F
09/17 11:45, 511F
→
09/17 11:45,
2年前
, 512F
09/17 11:45, 512F
噓
09/17 11:46,
2年前
, 513F
09/17 11:46, 513F
推
09/17 12:27,
2年前
, 514F
09/17 12:27, 514F
→
09/17 12:28,
2年前
, 515F
09/17 12:28, 515F
推
09/17 13:21,
2年前
, 516F
09/17 13:21, 516F
→
09/17 13:21,
2年前
, 517F
09/17 13:21, 517F
→
09/17 13:21,
2年前
, 518F
09/17 13:21, 518F
→
09/17 14:55,
2年前
, 519F
09/17 14:55, 519F
噓
09/17 16:58,
2年前
, 520F
09/17 16:58, 520F
推
09/17 17:06,
2年前
, 521F
09/17 17:06, 521F
→
09/17 17:06,
2年前
, 522F
09/17 17:06, 522F
→
09/17 17:06,
2年前
, 523F
09/17 17:06, 523F
→
09/17 17:06,
2年前
, 524F
09/17 17:06, 524F
→
09/17 17:07,
2年前
, 525F
09/17 17:07, 525F
推
09/17 22:42,
2年前
, 526F
09/17 22:42, 526F
推
09/17 23:09,
2年前
, 527F
09/17 23:09, 527F
噓
09/18 08:02,
2年前
, 528F
09/18 08:02, 528F
→
09/18 08:03,
2年前
, 529F
09/18 08:03, 529F
→
09/18 08:03,
2年前
, 530F
09/18 08:03, 530F
→
09/18 08:03,
2年前
, 531F
09/18 08:03, 531F
→
09/18 08:05,
2年前
, 532F
09/18 08:05, 532F
→
09/18 08:05,
2年前
, 533F
09/18 08:05, 533F
→
09/18 08:06,
2年前
, 534F
09/18 08:06, 534F
→
09/18 08:06,
2年前
, 535F
09/18 08:06, 535F
→
09/18 08:07,
2年前
, 536F
09/18 08:07, 536F
噓
09/18 12:50,
2年前
, 537F
09/18 12:50, 537F
噓
09/19 09:53,
2年前
, 538F
09/19 09:53, 538F
→
09/19 09:53,
2年前
, 539F
09/19 09:53, 539F
討論串 (同標題文章)