為什麼已讀我...已刪文
大家安,前陣子認識一個打字習慣打英文,但見面時都會跟我用中文的男生
但實際我們也只見過一次面,那天分開時他問了我什麼時候還有空,但那時我明明也還想
見他,
但總之就被我打哈哈講幹話帶過了...
之後有一聊沒一聊
又過了兩星期後他問我最近還好嗎
我說不好,思念成疾
https://i.imgur.com/XrUABi5.jpg
(我也是想不到他想到這麼遠了,可能覺得如果沒結果就不要開始?)
https://i.imgur.com/BVDYa5E.jpg
我真的不懂u should 是某種幽默嗎
https://i.imgur.com/w6ABwjV.jpg
(他不喜歡我用日文)
想問各位
是我自己斬斷桃花嗎...
可是他就這樣已讀我都沒回我了
想聽聽大家的意見...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.181.20 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1591279828.A.8FD.html
→
06/04 22:12,
3年前
, 1F
06/04 22:12, 1F
推
06/04 22:12,
3年前
, 2F
06/04 22:12, 2F
我是覺得英文好的人很有魅力...
推
06/04 22:18,
3年前
, 3F
06/04 22:18, 3F
我也覺得沒錯,可是已讀我好像我錯了...
→
06/04 22:20,
3年前
, 4F
06/04 22:20, 4F
→
06/04 22:25,
3年前
, 5F
06/04 22:25, 5F
もったいないと思って...
→
06/04 22:27,
3年前
, 6F
06/04 22:27, 6F
不想感覺在倒追,可是很在意呀...
※ 編輯: yuma1125 (111.250.181.20 臺灣), 06/04/2020 22:33:04
推
06/04 22:29,
3年前
, 7F
06/04 22:29, 7F
推
06/04 22:30,
3年前
, 8F
06/04 22:30, 8F
主要是因為他看不懂,然後有說我再用日文他就用韓文回我XD
→
06/04 22:32,
3年前
, 9F
06/04 22:32, 9F
推
06/04 22:35,
3年前
, 10F
06/04 22:35, 10F
他已經習慣打英文了,也說我可以打中文,但我偶爾也想表示我有在讀書XDD
推
06/04 22:36,
3年前
, 11F
06/04 22:36, 11F
我有按求助ㄝ><
推
06/04 22:39,
3年前
, 12F
06/04 22:39, 12F
推
06/04 22:40,
3年前
, 13F
06/04 22:40, 13F
他沒有解釋呀
→
06/04 22:40,
3年前
, 14F
06/04 22:40, 14F
那為什麼要問我最近還好嗎QQ
※ 編輯: yuma1125 (111.250.181.20 臺灣), 06/04/2020 22:46:31
噓
06/04 22:43,
3年前
, 15F
06/04 22:43, 15F
推
06/04 22:43,
3年前
, 16F
06/04 22:43, 16F
推
06/04 22:44,
3年前
, 17F
06/04 22:44, 17F
→
06/04 22:44,
3年前
, 18F
06/04 22:44, 18F
→
06/04 22:44,
3年前
, 19F
06/04 22:44, 19F
推
06/04 22:45,
3年前
, 20F
06/04 22:45, 20F
→
06/04 22:46,
3年前
, 21F
06/04 22:46, 21F
→
06/04 22:46,
3年前
, 22F
06/04 22:46, 22F
謝謝你的意見!長知識了...我一直很怕自己變很卑微,但其實我在意他這件事本身好像
就是了
→
06/04 22:47,
3年前
, 23F
06/04 22:47, 23F
你意思是ABK講話都這樣還是?
※ 編輯: yuma1125 (111.250.181.20 臺灣), 06/04/2020 22:52:14
噓
06/04 22:50,
3年前
, 24F
06/04 22:50, 24F
※ 編輯: yuma1125 (111.250.181.20 臺灣), 06/04/2020 22:53:14
推
06/04 22:53,
3年前
, 25F
06/04 22:53, 25F
是嗎 我都在想我是不是太兇了QQ
→
06/04 22:57,
3年前
, 26F
06/04 22:57, 26F
還有 391 則推文
還有 26 段內文
噓
06/06 00:19,
3年前
, 418F
06/06 00:19, 418F
噓
06/06 00:24,
3年前
, 419F
06/06 00:24, 419F
→
06/06 00:24,
3年前
, 420F
06/06 00:24, 420F
→
06/06 00:24,
3年前
, 421F
06/06 00:24, 421F
噓
06/06 00:26,
3年前
, 422F
06/06 00:26, 422F
→
06/06 00:28,
3年前
, 423F
06/06 00:28, 423F
噓
06/06 01:49,
3年前
, 424F
06/06 01:49, 424F
→
06/06 02:09,
3年前
, 425F
06/06 02:09, 425F
→
06/06 02:09,
3年前
, 426F
06/06 02:09, 426F
→
06/06 02:11,
3年前
, 427F
06/06 02:11, 427F
噓
06/06 02:15,
3年前
, 428F
06/06 02:15, 428F
推
06/06 02:57,
3年前
, 429F
06/06 02:57, 429F
→
06/06 02:57,
3年前
, 430F
06/06 02:57, 430F
→
06/06 02:57,
3年前
, 431F
06/06 02:57, 431F
→
06/06 02:57,
3年前
, 432F
06/06 02:57, 432F
→
06/06 02:57,
3年前
, 433F
06/06 02:57, 433F
→
06/06 02:57,
3年前
, 434F
06/06 02:57, 434F
→
06/06 02:58,
3年前
, 435F
06/06 02:58, 435F
謝謝你還幫我問!
噓
06/06 04:22,
3年前
, 436F
06/06 04:22, 436F
噓
06/06 04:31,
3年前
, 437F
06/06 04:31, 437F
→
06/06 04:32,
3年前
, 438F
06/06 04:32, 438F
→
06/06 04:32,
3年前
, 439F
06/06 04:32, 439F
推
06/06 07:27,
3年前
, 440F
06/06 07:27, 440F
→
06/06 08:50,
3年前
, 441F
06/06 08:50, 441F
推
06/06 12:50,
3年前
, 442F
06/06 12:50, 442F
我也覺得....
推
06/06 15:24,
3年前
, 443F
06/06 15:24, 443F
→
06/06 15:24,
3年前
, 444F
06/06 15:24, 444F
我說的主動是指跟他說思念成疾,我很常這樣幹話夾雜真話(思念),只是他提遠距可能
就把它當真了吧(成疾)?然後又覺得我太幼稚面對u should這件事才已讀我,我想大概
是這樣
※ 編輯: yuma1125 (36.230.238.132 臺灣), 06/06/2020 16:24:44
→
06/06 21:12,
3年前
, 445F
06/06 21:12, 445F
推
06/06 21:29,
3年前
, 446F
06/06 21:29, 446F
噓
06/06 22:37,
3年前
, 447F
06/06 22:37, 447F
→
06/06 22:37,
3年前
, 448F
06/06 22:37, 448F
→
06/06 22:37,
3年前
, 449F
06/06 22:37, 449F
推
06/06 23:35,
3年前
, 450F
06/06 23:35, 450F
噓
06/07 00:25,
3年前
, 451F
06/07 00:25, 451F
推
06/07 02:39,
3年前
, 452F
06/07 02:39, 452F
噓
06/07 03:21,
3年前
, 453F
06/07 03:21, 453F
→
06/08 15:29,
3年前
, 454F
06/08 15:29, 454F
討論串 (同標題文章)