[討論] 男友注音很爛消失
一直以來很看不下去男友的注音
他會把 應該 打成 因該
怎麼 打成 這麼
(除了他我還真沒看過其他人打 這麼了?)
常常捲舌打非捲舌(或反過來)
然後說怎麼都找不到想要的字
雖然不影響生活他也活得很開心
錢也賺的比我多(技術性工作)
但我看了就是很不爽,覺得很low
讓人感覺他國文程度連國小都不到
加上我們要生小孩了,很擔心小孩的教育
之前開玩笑指正他,他也是說謝謝指教
然後兩分鐘後繼續打因該
我真的看不下去了念他說改一下啦很low欸
他就回我難過貼圖
然後這幾天他在群組ㄧ打因該
我就馬上私訊他「應該」
他就會回我沮喪的圖,然後繼續不改
從來沒第一次打對過,應該說更正他他也不會改口
請問是我毛太多了嗎
國文怎麼根本不重要活得爽就好
我自己也知道我自視聰明反而才是討人厭的那個
只會活得不開心
但男友持續讓我覺得他很笨,這讓我很難過
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.18.132
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1520340759.A.FBE.html
→
03/06 20:53, , 1F
03/06 20:53, 1F
→
03/06 20:53, , 2F
03/06 20:53, 2F
→
03/06 20:53, , 3F
03/06 20:53, 3F
對不起 我也覺得我是
推
03/06 20:55, , 4F
03/06 20:55, 4F
推
03/06 20:57, , 5F
03/06 20:57, 5F
→
03/06 20:58, , 6F
03/06 20:58, 6F
他都用手機
推
03/06 20:58, , 7F
03/06 20:58, 7F
推
03/06 20:58, , 8F
03/06 20:58, 8F
我有好好教他沒尾巴跟閃電的恩的差別
一樣不改
推
03/06 21:01, , 9F
03/06 21:01, 9F
推
03/06 21:01, , 10F
03/06 21:01, 10F
→
03/06 21:02, , 11F
03/06 21:02, 11F
覺得小孩會說 爸爸也寫錯啊
然後覺得媽媽好嚴格討厭媽媽(哭
→
03/06 21:02, , 12F
03/06 21:02, 12F
→
03/06 21:03, , 13F
03/06 21:03, 13F
我也是這樣想(嘆)
但看到那些錯字還是會青筋冒出來
→
03/06 21:03, , 14F
03/06 21:03, 14F
推
03/06 21:03, , 15F
03/06 21:03, 15F
推
03/06 21:06, , 16F
03/06 21:06, 16F
懷孕中來不及了
推
03/06 21:07, , 17F
03/06 21:07, 17F
推
03/06 21:07, , 18F
03/06 21:07, 18F
他已經習慣打因該10年了
推
03/06 21:12, , 19F
03/06 21:12, 19F
只能說我自己選的QQ
推
03/06 21:16, , 20F
03/06 21:16, 20F
四月登記,謝謝關心
推
03/06 21:17, , 21F
03/06 21:17, 21F
推
03/06 21:18, , 22F
03/06 21:18, 22F
→
03/06 21:18, , 23F
03/06 21:18, 23F
但長期覺得另一半很笨,讓我很難過
我理想另一半應該是要能讓我景仰的
這雖然是小事但真的讓我對他的喜歡瞬減...
推
03/06 21:18, , 24F
03/06 21:18, 24F
→
03/06 21:18, , 25F
03/06 21:18, 25F
我也想過,實作方法煩惱中
→
03/06 21:19, , 26F
03/06 21:19, 26F
懷孕中也沒辦法X
推
03/06 21:19, , 27F
03/06 21:19, 27F
還有 694 則推文
還有 13 段內文
推
03/08 01:52, , 722F
03/08 01:52, 722F
推
03/08 02:03, , 723F
03/08 02:03, 723F
→
03/08 02:18, , 724F
03/08 02:18, 724F
推
03/08 02:29, , 725F
03/08 02:29, 725F
→
03/08 08:59, , 726F
03/08 08:59, 726F
→
03/08 08:59, , 727F
03/08 08:59, 727F
推
03/08 09:31, , 728F
03/08 09:31, 728F
噓
03/08 09:55, , 729F
03/08 09:55, 729F
推
03/08 12:06, , 730F
03/08 12:06, 730F
推
03/08 13:11, , 731F
03/08 13:11, 731F
→
03/08 13:13, , 732F
03/08 13:13, 732F
噓
03/08 14:49, , 733F
03/08 14:49, 733F
→
03/08 14:51, , 734F
03/08 14:51, 734F
推
03/08 15:18, , 735F
03/08 15:18, 735F
→
03/08 15:18, , 736F
03/08 15:18, 736F
推
03/08 15:57, , 737F
03/08 15:57, 737F
→
03/08 15:57, , 738F
03/08 15:57, 738F
推
03/08 16:12, , 739F
03/08 16:12, 739F
推
03/08 16:23, , 740F
03/08 16:23, 740F
→
03/08 16:26, , 741F
03/08 16:26, 741F
噓
03/08 17:22, , 742F
03/08 17:22, 742F
推
03/08 20:13, , 743F
03/08 20:13, 743F
推
03/08 21:21, , 744F
03/08 21:21, 744F
推
03/08 22:28, , 745F
03/08 22:28, 745F
→
03/09 02:08, , 746F
03/09 02:08, 746F
→
03/09 02:08, , 747F
03/09 02:08, 747F
推
03/09 07:43, , 748F
03/09 07:43, 748F
→
03/09 07:43, , 749F
03/09 07:43, 749F
推
03/09 08:21, , 750F
03/09 08:21, 750F
→
03/09 08:21, , 751F
03/09 08:21, 751F
推
03/09 09:33, , 752F
03/09 09:33, 752F
推
03/09 12:07, , 753F
03/09 12:07, 753F
噓
03/09 15:40, , 754F
03/09 15:40, 754F
→
03/09 16:34, , 755F
03/09 16:34, 755F
推
03/09 16:44, , 756F
03/09 16:44, 756F
推
03/09 20:04, , 757F
03/09 20:04, 757F
→
03/09 20:04, , 758F
03/09 20:04, 758F
→
03/09 20:05, , 759F
03/09 20:05, 759F
推
03/11 15:55, , 760F
03/11 15:55, 760F
→
03/19 09:38, , 761F
03/19 09:38, 761F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
討論
3
90
討論
36
143
討論
18
68
討論
2
5
完整討論串 (本文為第 1 之 11 篇):
討論
276
761
討論
3
90
討論
-8
24
討論
36
143
討論
18
68
討論
40
178
討論
2
5
討論
2
5