Re: [心情] 剛剛去女友家談判消失
你根本是典型的大男人主義
自己不好好溝通
實在不懂你有什麼好氣的
※ 引述《malaimo (內行的都知道)》之銘言:
: 剛剛在好衝動 現在回想起來 35歲大叔還有機會交女友嗎?
: QQ
: 跟女友在一起4年了 我們相差4歲
: 原本我的計畫是去年想要結婚
為什麼是你個人的計畫,不是你們兩個的計畫
如果你們早就溝通好去年要結婚
難道你女友沒有事前先跟他父母溝通過?
就讓你這樣自己一個人做白日夢?
: 女生30歲結婚就不用急著生子
: 但女友家很傳統 要等女友姐姐結才能輪到她
: 終於在去年中 女友姐姐結婚了
: 結婚當時準備的一堆古禮真是令我心驚驚
: 我想說我跟女友非相親認識 又跟他們家人都很熟了
: 應該可以不用做這麼麻煩
啊姐姐的男友跟他父母熟不熟你又知道了?
熟不熟跟人家傳不傳統有關係嗎?
搞不好人家姐夫每年三節送禮,
沒事還會噓寒問暖跟長輩討好關係。
看你的敘述就知道你根本從來沒送過禮好意思說很熟。
: PS.我家姐姐結婚是一切從簡 也沒迎娶 只有訂結婚時宴客
你家從簡不代表人家就要跟你從簡,
反之人家遵守習俗,為什麼你不能配合?
: 所以過一陣子我就向女方家長提準備提親拜訪的事情
又來了,為什麼不是先請女友探聽消息。
你懂不懂什麼叫作互相尊重。
: 當時女方家長說姐姐剛嫁要等4個月才能談親事
: 所以我又默默的等過了4個月再提
: 然後女方說想先來看看我家環境
代表女方家長根本不了解你的家境啊,
你女友難道從來沒跟他父母談過你的背景嗎?
她有真的在乎你?
: 又再喬喬時間 跑來看看又過了一個月
: 終於輪到我們去對方家提親拿八字
: 但去到對方家 對方卻不想提婚事 只當做是個禮貌性拜訪
所以你女友根本沒有給他父母說好你要來提親。
如果對方父母一開始就沒有意願,
你女友為什麼沒有先跟你說好還讓你出糗?
: 而且訂婚還要分暗訂+大訂2次
: 一群人浩浩蕩蕩又吃了個憋
: 但看在這4年多的感情上 我還是接受了下回才是正式提親的說法
: 當然心中的種種不滿想法我也都偷偷向女友抱怨了
: 而且我家只有我跟我媽兩人
: 他們結婚要準備的一大堆東西我實在有困難(PS.還有支需要扛的超大豬腿 orz..)
: 有些東西我跟女友說能不能雙方談好用紅包抵
: 女友說跟她父母當面喬提親日時可以講清楚
看到這邊就知道你們缺乏溝通或是根本不溝通
: 但就這個提親日期 對方家長一延再延 最後終於說了要等到農曆年後再來提
: 我心中開始小火蔓延
: 今晚就約了時間去女友家拜訪
: 對方堅持一定要農曆年過後才能提 且說了我們是奇數歲明年照理講也不能結婚
有些人29就是不能結,是你自己不懂習俗。
: 接著又談到結婚準備的東西 對方堅持說一定要準備 要給親人看
嫁女兒某種程度上也是面子之爭,有何不對?
: 我當下火氣整個衝出來
: 說出我姐姐當初結婚的例子給他們聽
那對方也有姊姊結婚的例子你為什麼不聽?
好像只有你講的真理,其他人說的都是屁。
: [我姐結婚時為了雙方不要太麻煩也取消了迎娶 直接餐廳宴客
: 但你們想要禮車迎娶我們願意照你們的意思
: 而傳統禮俗要準備的一大堆東西
: 若是可以也體諒一下我們人手不足 某些東西改用紅包抵]
: 結果對方家長堅持不肯
: 中間又談了一些東西我實在覺得在雞同鴨講
: 最後我一副想走的樣子
說來就來,想走就走,真是大爺。
: 女友老爸也用不好的口氣說 看怎麼樣再跟你說啦
: 我也直接說了句再見就走了出去 心中想著分了就分了管她的
: 老魯我這輩子還真沒這麼瀟灑過
: 可是回到家洗完澡 心中的恐懼就又跑了出來
: 我是不是太衝動了
: 想想又覺得為何要這樣想 對方又不替我想我幹嘛巴著不放
: 阿管她的咧 這結婚了也不快樂啦
: 我到底是衝動過頭了還是...QQ
: 發洩一下
從頭到尾我只看到什麼事情都要以你為中心,
看不到你們彼此之間溝通的過程。
你甚至連結婚的習俗都不清楚,
還要跑去人家家跟對方父母說三道四的,
根本就是極端的大男人主義。
反正狠話都撂下去了,分一分對彼此都好。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.239.196
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1515427950.A.D69.html
噓
01/09 00:17, , 1F
01/09 00:17, 1F
沒人談古禮,只談彼此尊重跟溝通
推
01/09 00:18, , 2F
01/09 00:18, 2F
噓
01/09 00:18, , 3F
01/09 00:18, 3F
翻譯錯誤:是不溝通,你錯
噓
01/09 00:18, , 4F
01/09 00:18, 4F
→
01/09 00:18, , 5F
01/09 00:18, 5F
那是人家的困難,你檢討這個?
噓
01/09 00:19, , 6F
01/09 00:19, 6F
可以啊,理性溝通啊。
→
01/09 00:19, , 7F
01/09 00:19, 7F
那我就不懂對方的姐姐是怎麼嫁出去的了
→
01/09 00:19, , 8F
01/09 00:19, 8F
→
01/09 00:20, , 9F
01/09 00:20, 9F
→
01/09 00:21, , 10F
01/09 00:21, 10F
→
01/09 00:21, , 11F
01/09 00:21, 11F
→
01/09 00:21, , 12F
01/09 00:21, 12F
※ 編輯: paytons (223.136.239.196), 01/09/2018 00:27:21
噓
01/09 00:23, , 13F
01/09 00:23, 13F
噓
01/09 00:24, , 14F
01/09 00:24, 14F
噓
01/09 00:24, , 15F
01/09 00:24, 15F
噓
01/09 00:24, , 16F
01/09 00:24, 16F
→
01/09 00:24, , 17F
01/09 00:24, 17F
→
01/09 00:24, , 18F
01/09 00:24, 18F
推
01/09 00:24, , 19F
01/09 00:24, 19F
→
01/09 00:26, , 20F
01/09 00:26, 20F
噓
01/09 00:27, , 21F
01/09 00:27, 21F
噓
01/09 00:29, , 22F
01/09 00:29, 22F
→
01/09 00:29, , 23F
01/09 00:29, 23F
→
01/09 00:29, , 24F
01/09 00:29, 24F
→
01/09 00:29, , 25F
01/09 00:29, 25F
→
01/09 00:29, , 26F
01/09 00:29, 26F
→
01/09 00:29, , 27F
01/09 00:29, 27F
→
01/09 00:29, , 28F
01/09 00:29, 28F
噓
01/09 00:31, , 29F
01/09 00:31, 29F
→
01/09 00:35, , 30F
01/09 00:35, 30F
噓
01/09 00:35, , 31F
01/09 00:35, 31F
→
01/09 00:35, , 32F
01/09 00:35, 32F
→
01/09 00:35, , 33F
01/09 00:35, 33F
還有 93 則推文
→
01/09 10:05, , 127F
01/09 10:05, 127F
→
01/09 10:05, , 128F
01/09 10:05, 128F
→
01/09 10:05, , 129F
01/09 10:05, 129F
→
01/09 10:05, , 130F
01/09 10:05, 130F
→
01/09 10:05, , 131F
01/09 10:05, 131F
→
01/09 10:05, , 132F
01/09 10:05, 132F
→
01/09 10:05, , 133F
01/09 10:05, 133F
推
01/09 10:26, , 134F
01/09 10:26, 134F
→
01/09 10:26, , 135F
01/09 10:26, 135F
→
01/09 10:26, , 136F
01/09 10:26, 136F
噓
01/09 10:39, , 137F
01/09 10:39, 137F
推
01/09 10:43, , 138F
01/09 10:43, 138F
噓
01/09 10:46, , 139F
01/09 10:46, 139F
推
01/09 11:02, , 140F
01/09 11:02, 140F
→
01/09 11:02, , 141F
01/09 11:02, 141F
噓
01/09 11:15, , 142F
01/09 11:15, 142F
噓
01/09 11:28, , 143F
01/09 11:28, 143F
→
01/09 11:37, , 144F
01/09 11:37, 144F
噓
01/09 11:53, , 145F
01/09 11:53, 145F
噓
01/09 12:18, , 146F
01/09 12:18, 146F
噓
01/09 12:40, , 147F
01/09 12:40, 147F
噓
01/09 13:32, , 148F
01/09 13:32, 148F
噓
01/09 13:51, , 149F
01/09 13:51, 149F
噓
01/09 14:41, , 150F
01/09 14:41, 150F
噓
01/09 17:02, , 151F
01/09 17:02, 151F
噓
01/09 19:20, , 152F
01/09 19:20, 152F
噓
01/09 19:47, , 153F
01/09 19:47, 153F
噓
01/09 21:04, , 154F
01/09 21:04, 154F
噓
01/09 23:18, , 155F
01/09 23:18, 155F
→
01/09 23:18, , 156F
01/09 23:18, 156F
→
01/09 23:18, , 157F
01/09 23:18, 157F
噓
01/10 07:23, , 158F
01/10 07:23, 158F
噓
01/10 11:37, , 159F
01/10 11:37, 159F
噓
01/10 14:54, , 160F
01/10 14:54, 160F
噓
01/11 08:14, , 161F
01/11 08:14, 161F
噓
01/11 23:13, , 162F
01/11 23:13, 162F
噓
01/12 09:39, , 163F
01/12 09:39, 163F
噓
01/13 00:42, , 164F
01/13 00:42, 164F
推
01/13 23:29, , 165F
01/13 23:29, 165F
噓
01/27 18:40, , 166F
01/27 18:40, 166F
討論串 (同標題文章)