Re: [討論] 請問這樣真的很扯嗎(文多圖多)
原文43
不懂男方哪裡扯?
滿多人對男方自稱暖男觀感不佳
這我認同
但頂多只能說男方表達技巧不好
或是有點自我感覺良好
但光憑這樣說男方很扯
我覺得是過度放大了
那又有人會說:男方一定是追不到就惱羞
看到這句我就滿頭黑人問號
這樣講男方其實是有失公正的
從對話截圖來看
男方會生氣是因為女方沒有善盡歸還的義務啊
而且是在女方一拖再拖的情況下
加上男方媽媽是有緊急需求的情況下
是正常人都會生氣的
跟追求失敗到底有什麼關聯?
從對話裡我真的看不出來哪裡可以做出這樣武斷的連結
一件事歸一件事
為什麼要刻意混為一談?
最後有人會說男方要500車資很小氣
那我只能說女方如果一開始就能正常的歸還不就沒有這個爭議了嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.250.252
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1501481808.A.592.html
→
07/31 14:18, , 1F
07/31 14:18, 1F
→
07/31 14:18, , 2F
07/31 14:18, 2F
噓
07/31 14:20, , 3F
07/31 14:20, 3F
→
07/31 14:20, , 4F
07/31 14:20, 4F
推
07/31 14:21, , 5F
07/31 14:21, 5F
推
07/31 14:26, , 6F
07/31 14:26, 6F
推
07/31 14:30, , 7F
07/31 14:30, 7F
→
07/31 14:30, , 8F
07/31 14:30, 8F
其實不用"撇開追求這塊",因為在現有的資訊下,這兩件事情本來就沒有什麼關聯。
除非又有新的對話能夠證明兩者有相關,否則在新的證據出現之前,誰都不應該用"我覺
得""我感覺"來武斷下結論。
※ 編輯: Shufflin (61.231.250.252), 07/31/2017 14:37:10
推
07/31 14:36, , 9F
07/31 14:36, 9F
推
07/31 14:44, , 10F
07/31 14:44, 10F
→
07/31 14:44, , 11F
07/31 14:44, 11F
→
07/31 14:44, , 12F
07/31 14:44, 12F
→
07/31 14:44, , 13F
07/31 14:44, 13F
→
07/31 14:47, , 14F
07/31 14:47, 14F
推
07/31 14:53, , 15F
07/31 14:53, 15F
→
07/31 14:53, , 16F
07/31 14:53, 16F
→
07/31 14:54, , 17F
07/31 14:54, 17F
推
07/31 14:58, , 18F
07/31 14:58, 18F
噓
07/31 15:10, , 19F
07/31 15:10, 19F
→
07/31 15:10, , 20F
07/31 15:10, 20F
你搞清楚是哪一方在跟別人借東西了嗎?
※ 編輯: Shufflin (61.231.250.252), 07/31/2017 15:22:09
推
07/31 15:22, , 21F
07/31 15:22, 21F
→
07/31 15:24, , 22F
07/31 15:24, 22F
→
07/31 15:24, , 23F
07/31 15:24, 23F
推
07/31 15:25, , 24F
07/31 15:25, 24F
推
07/31 15:26, , 25F
07/31 15:26, 25F
→
07/31 15:26, , 26F
07/31 15:26, 26F
→
07/31 15:26, , 27F
07/31 15:26, 27F
推
07/31 15:30, , 28F
07/31 15:30, 28F
→
07/31 15:30, , 29F
07/31 15:30, 29F
推
07/31 15:32, , 30F
07/31 15:32, 30F
→
07/31 15:32, , 31F
07/31 15:32, 31F
→
07/31 15:32, , 32F
07/31 15:32, 32F
→
07/31 15:33, , 33F
07/31 15:33, 33F
→
07/31 15:38, , 34F
07/31 15:38, 34F
推
07/31 15:39, , 35F
07/31 15:39, 35F
推
07/31 15:42, , 36F
07/31 15:42, 36F
推
07/31 15:53, , 37F
07/31 15:53, 37F
→
07/31 15:53, , 38F
07/31 15:53, 38F
推
07/31 16:02, , 39F
07/31 16:02, 39F
→
07/31 16:02, , 40F
07/31 16:02, 40F
推
07/31 16:14, , 41F
07/31 16:14, 41F
→
07/31 16:14, , 42F
07/31 16:14, 42F
→
07/31 16:28, , 43F
07/31 16:28, 43F
推
07/31 16:28, , 44F
07/31 16:28, 44F
→
07/31 16:28, , 45F
07/31 16:28, 45F
→
07/31 16:28, , 46F
07/31 16:28, 46F
→
07/31 20:23, , 47F
07/31 20:23, 47F
→
07/31 20:24, , 48F
07/31 20:24, 48F
推
08/02 22:19, , 49F
08/02 22:19, 49F
→
08/02 22:19, , 50F
08/02 22:19, 50F
→
08/02 22:19, , 51F
08/02 22:19, 51F
→
08/02 22:19, , 52F
08/02 22:19, 52F
→
08/02 22:19, , 53F
08/02 22:19, 53F
討論串 (同標題文章)