Re: [求助] 不哄而吵架
對女友需不需要哄....
這有需要特地問嗎?哄不是騙,哄不哄女孩子跟原則有啥關係?今天在這裡談哄
女孩子就是失去自己的原則..真的是好笑到不行,哄是一種話術,是一種緩和彼
此緊張關係的方法,是一種在感情中希企伴侶能夠給予情緒平和或是心情愉悅的
方法。
今天不哄,然後扯一堆這是自己的原則、哄就是在欺騙、哄會哄成公主病,幫幫
忙,公主病不會因為你哄幾句就痊癒的,一般女孩子要的只是哄幾句、爭執的當
下讓讓她而已,談感情不就是尋求妥協與同調,拿高高在上、朕沒錯、朕不給的
、妳別想討,這樣會幸福才有鬼啦。
有人會說為什麼都是要我先讓步,我又沒錯,談感情誰在跟你講是非對錯理性邏
輯的,尤其是爭執的當下,什麼無理取鬧任性小脾氣統統都嘛會出現,然後咧?
應該做的是先結束緩和爭執與緊張的氣氛,等到雙方情緒平復,能夠理性對談時
,再來討論是非對錯,哄就是緩和的一種過程,吵得面紅耳赤時還在這邊扯大旗
談理性?
還有,對方要是耍小脾氣要你什麼事都要先認錯,你說自己又沒錯幹嘛道歉,不
表示不能哄對方啊,誰說哄就是低頭道歉,哄一哄先緩和對方情緒,不再這麼尖
銳對立後,再來討論吵架的問題點,哄是拿來這樣用的,別老是拿什麼哄就是要
事事低頭凡事道歉這出來講,會給人家笑應付女孩子經驗不夠的。
再者,把不哄講得好像是很有原則、很男人、很理性、很屌很帥,如同:
『高端大氣上檔次,低調奢華有内涵,奔放洋氣有深度,狂拽炫酷屌炸天』
天上地下,唯我獨尊,不哄神教,一統江湖。
根本只是不知變通、談感情、時時都在調整自己的情緒跟應對,什麼哄就是花言
巧語,跟女友說什麼今天對她哄、明天就會去哄其他女孩子,這什麼根據?英國
研究嗎?
哄自己的女友天經地義,誰不希望伴侶能在自己心情低落或是憤怒時,會先安撫
勸慰、放掉高傲的論點、可以為了自己的伴侶放下身段、今天談感情不是只有講
原則,更多的是妥協跟磨合好嗎..
還有,有時女孩子跟你抱怨時,別急著跟她理性討論與分析,更多的情況,她只
是想發洩情緒,她只是希望聽到你是跟她同一國的,面對需要感性回饋的女孩子
,你拿理性原則那一套,這不是找罪受嗎?皮老闆的電腦老婆凱倫都會發小脾氣
了,拜託把對方當個『活生生、有情緒』的人看,理性與原則是在滿足對方感性
需求後才拿出來的。
至於什麼女友媽媽要你沒事唸一下女友,相信大叔,別把客氣話當成真心話,你
偶爾點一下女友的小毛病就算了,不代表女友什麼習慣跟缺點你都要干涉到底,
缺點跟價值觀是須要時間慢慢磨合改變的,今天拿著雞毛當令箭、指著我的鼻子
說我這樣不對那樣不好,我只會呸一聲,叫你回家洗洗睡。
談感情,不是在比自己多理性、多有原則,而是能不能緩和對方情緒跟包容對方
的任性,今天聖母都會需要人家哄了,你也別怕什麼女友哄一哄會變成公主,連
哄都不會哄的人,公主最好會看得上啦XD
還有那種以為自己不哄,女友還是死心踏地的,頭老是揚得挺高,女友包容你的
硬脾氣選擇退讓也看不到、還在那沾沾自喜,什麼對女友不哄不是什麼值得炫耀
的事情,除了凸顯自己對於感情處理上的僵化外,有什麼好得意的??
哄是一種當對方表現出需要感性、需要安撫性的情緒回饋跟索求,對於對錯幫助
不一定有用,但是對於情緒上的舒緩一定有用,替伴侶的心靈與情緒帶來愉悅很
正常,如果這樣就會傷到自己的自尊,那這自尊還真是夠脆弱的~
交個女友整天執著於哄不哄,什麼沒興趣、不上進,今天是交往,別設限給對方
這麼大的負擔,看娛樂新聞也是種樂趣,每個人性格不同,別老是拿自己那一套
什麼上進心去衡量要求別人,不然就去找個很上進、整天跟你討論國際局勢的女
友好了,到時反過來被要求怎麼不多關注羅馬尼亞油田開發案,或是西班牙境內
的加泰隆尼亞分裂勢力的最新情形,看這種感覺好不好~
交了女友,不管是不是一起成長、對方脾氣如何,只要不是那種無可救藥的公主
,交往時就放寬心、多點寬容、多點疼愛,談感情,誰不希望能夠被對方放在心
上記掛著、放在手心呵護著,這跟性別無關~
『當你還在氣憤女友的小脾氣時,想一想,多少人的女友還在等著充氣。』
---------成年大叔的日常----------
某日,陪大嬸看非常沒有營養的夫妻談話性節目,其中一名男藝人,說到他的妻
子就是他人生中的菩薩..感化桀傲不馴的他..巴啦巴啦。
正當大叔我對這種肉麻話翻直白眼時,一旁的大嬸竟然一臉感動,看她那欲言又
止、蠢蠢欲動、飢渴難耐的模樣,大叔知道她等等又要問無腦問題了。
大嬸:人生中的菩薩..你聽聽看....這才是愛老婆的男人會說的話。
大叔:(白眼)
大嬸:欸..那我是你人生中的什麼?不要給我亂講!!
大叔:妳是我人生中的什麼..嗯....這是什麼芭樂問題。
大嬸:快說啦!!是什麼!!
大叔:妳就是我人生中的『閻羅王』。
大嬸:...............
大叔:妳根本是被派來對我『索命』的,妳不覺得很貼切嗎..
大嬸:貼你媽啦!!當初我怎麼會瞎了眼覺得你這個人很不錯的!!
今日又是在風平浪靜中度過,可喜可賀,可喜可賀!?
--
身為男人 我這一生中只哭過兩次..
第一次是老婆竟然首度下廚煮了幾道家常菜 我喜極而泣
第二次是在開心地吃了老婆煮的菜餚後 難吃到痛哭流涕
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.169.120.75
→
02/13 18:33, , 1F
02/13 18:33, 1F
推
02/13 18:34, , 2F
02/13 18:34, 2F
→
02/13 18:34, , 3F
02/13 18:34, 3F
推
02/13 18:34, , 4F
02/13 18:34, 4F
推
02/13 18:36, , 5F
02/13 18:36, 5F
推
02/13 18:36, , 6F
02/13 18:36, 6F
推
02/13 18:37, , 7F
02/13 18:37, 7F
※ 編輯: kurtc 來自: 1.169.120.75 (02/13 18:37)
推
02/13 18:37, , 8F
02/13 18:37, 8F
推
02/13 18:38, , 9F
02/13 18:38, 9F
推
02/13 18:45, , 10F
02/13 18:45, 10F
推
02/13 18:50, , 11F
02/13 18:50, 11F
推
02/13 18:53, , 12F
02/13 18:53, 12F
推
02/13 18:54, , 13F
02/13 18:54, 13F
推
02/13 18:54, , 14F
02/13 18:54, 14F
推
02/13 18:55, , 15F
02/13 18:55, 15F
推
02/13 18:59, , 16F
02/13 18:59, 16F
推
02/13 19:00, , 17F
02/13 19:00, 17F
推
02/13 19:00, , 18F
02/13 19:00, 18F
推
02/13 19:02, , 19F
02/13 19:02, 19F
推
02/13 19:03, , 20F
02/13 19:03, 20F
推
02/13 19:03, , 21F
02/13 19:03, 21F
推
02/13 19:04, , 22F
02/13 19:04, 22F
推
02/13 19:08, , 23F
02/13 19:08, 23F
推
02/13 19:09, , 24F
02/13 19:09, 24F
推
02/13 19:11, , 25F
02/13 19:11, 25F
推
02/13 19:12, , 26F
02/13 19:12, 26F
推
02/13 19:13, , 27F
02/13 19:13, 27F
推
02/13 19:15, , 28F
02/13 19:15, 28F
推
02/13 19:16, , 29F
02/13 19:16, 29F
→
02/13 19:16, , 30F
02/13 19:16, 30F
推
02/13 19:17, , 31F
02/13 19:17, 31F
推
02/13 19:21, , 32F
02/13 19:21, 32F
推
02/13 19:27, , 33F
02/13 19:27, 33F
推
02/13 19:28, , 34F
02/13 19:28, 34F
推
02/13 19:29, , 35F
02/13 19:29, 35F
推
02/13 19:30, , 36F
02/13 19:30, 36F
推
02/13 19:34, , 37F
02/13 19:34, 37F
推
02/13 19:34, , 38F
02/13 19:34, 38F
還有 205 則推文
還有 4 段內文
→
02/15 14:05, , 244F
02/15 14:05, 244F
※ 編輯: kurtc 來自: 220.136.167.247 (02/15 14:19)
→
02/15 14:21, , 245F
02/15 14:21, 245F
→
02/15 14:22, , 246F
02/15 14:22, 246F
→
02/15 14:24, , 247F
02/15 14:24, 247F
推
02/15 14:26, , 248F
02/15 14:26, 248F
→
02/15 14:26, , 249F
02/15 14:26, 249F
→
02/15 14:27, , 250F
02/15 14:27, 250F
→
02/15 14:27, , 251F
02/15 14:27, 251F
→
02/15 14:27, , 252F
02/15 14:27, 252F
→
02/15 14:28, , 253F
02/15 14:28, 253F
→
02/15 14:28, , 254F
02/15 14:28, 254F
→
02/15 14:32, , 255F
02/15 14:32, 255F
→
02/15 14:33, , 256F
02/15 14:33, 256F
→
02/15 14:33, , 257F
02/15 14:33, 257F
→
02/15 14:57, , 258F
02/15 14:57, 258F
推
02/15 16:06, , 259F
02/15 16:06, 259F
推
02/15 17:46, , 260F
02/15 17:46, 260F
推
02/15 18:06, , 261F
02/15 18:06, 261F
推
02/15 20:06, , 262F
02/15 20:06, 262F
推
02/15 23:28, , 263F
02/15 23:28, 263F
推
02/15 23:28, , 264F
02/15 23:28, 264F
推
02/15 23:56, , 265F
02/15 23:56, 265F
推
02/16 04:32, , 266F
02/16 04:32, 266F
推
02/16 11:45, , 267F
02/16 11:45, 267F
推
02/16 17:35, , 268F
02/16 17:35, 268F
推
02/17 11:52, , 269F
02/17 11:52, 269F
推
02/17 15:03, , 270F
02/17 15:03, 270F
噓
02/18 16:29, , 271F
02/18 16:29, 271F
推
02/18 19:42, , 272F
02/18 19:42, 272F
推
02/18 23:27, , 273F
02/18 23:27, 273F
推
02/19 01:45, , 274F
02/19 01:45, 274F
推
02/19 12:12, , 275F
02/19 12:12, 275F
推
02/19 23:57, , 276F
02/19 23:57, 276F
推
02/20 08:09, , 277F
02/20 08:09, 277F
推
02/21 13:10, , 278F
02/21 13:10, 278F
推
02/23 01:21, , 279F
02/23 01:21, 279F
推
02/23 21:04, , 280F
02/23 21:04, 280F
推
02/25 15:55, , 281F
02/25 15:55, 281F
推
04/07 22:58, , 282F
04/07 22:58, 282F
討論串 (同標題文章)