Re: [心情] 男友的家人

看板Boy-Girl作者時間10年前 (2013/07/14 10:19), 編輯推噓31(3105)
留言36則, 34人參與, 最新討論串4/11 (看更多)
講這麼多 鍵盤翻譯家直接幫妳翻譯啦 「我老爸老媽爺爺奶奶姑姑叔叔阿貓阿狗都嫌妳『現在』不是公務員, 他們希望我『現在』的女友就是公務員而且薪水要3w以上,初等考那種也不及格喔」 「現在暫時還沒看到馬所以驢子我加減騎一騎啦,哪天我看到不錯的公務員女生, 就會『奉父母之命』跟妳分手,到時候妳不要哭喔因為女生哭哭啼啼煩死了。」 看懂沒?不要浪費時間邊上班還準備考試啦,妳明年會不會考上根本不是重點! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.188.104

07/14 10:20, , 1F
白話文 翻譯非常明白
07/14 10:20, 1F

07/14 10:21, , 2F
推,這牌翻譯米糕特優質
07/14 10:21, 2F

07/14 10:23, , 3F
翻譯的真好
07/14 10:23, 3F

07/14 10:33, , 4F
翻得好!!
07/14 10:33, 4F

07/14 10:42, , 5F
搞不好已經有個公務員的對象準備交往了
07/14 10:42, 5F

07/14 10:42, , 6F
賤人要分手前打預防針
07/14 10:42, 6F

07/14 10:58, , 7F
推 這樣原原po應該會醒了
07/14 10:58, 7F

07/14 11:00, , 8F
警消人員真的是辛苦!但推你趕快把男友變前男友,省得被糟踏
07/14 11:00, 8F

07/14 11:15, , 9F
大推~~~~~~~~~~~~~~~跟前男友說byebye吧
07/14 11:15, 9F

07/14 11:40, , 10F
翻的太精闢了!
07/14 11:40, 10F

07/14 11:48, , 11F
一刀斃命推
07/14 11:48, 11F

07/14 12:57, , 12F
閱...幾霸昏...
07/14 12:57, 12F

07/14 13:31, , 13F
請原諒原PO說話那麼直阿 原原PO XDDDDDD
07/14 13:31, 13F

07/14 13:36, , 14F
XDDD 簡單明瞭
07/14 13:36, 14F

07/14 13:56, , 15F
翻的好!
07/14 13:56, 15F

07/14 13:59, , 16F
推翻億
07/14 13:59, 16F

07/14 14:21, , 17F
必推
07/14 14:21, 17F

07/14 14:31, , 18F
是說公務員女生為啥要看上一個還在考警專的人?
07/14 14:31, 18F

07/14 14:43, , 19F
推 原原po聽到這種話還不快分等著被欺負嗎?
07/14 14:43, 19F

07/14 14:43, , 20F
07/14 14:43, 20F

07/14 14:48, , 21F
您真坦白
07/14 14:48, 21F

07/14 15:55, , 22F
07/14 15:55, 22F

07/14 16:34, , 23F
推翻譯 原PO要醒啊!!
07/14 16:34, 23F

07/14 18:12, , 24F
07/14 18:12, 24F

07/14 18:51, , 25F
好高等級的翻譯米糕
07/14 18:51, 25F

07/14 19:03, , 26F
而且重點是這樣的家庭 就算妳考上了 薪水也有三萬 妳真
07/14 19:03, 26F

07/14 19:03, , 27F
的敢嫁嗎
07/14 19:03, 27F

07/14 19:06, , 28F
哈 超強翻譯 中肯又明瞭
07/14 19:06, 28F

07/14 19:49, , 29F
這翻譯米糕好威阿XDDDD
07/14 19:49, 29F

07/14 20:41, , 30F
07/14 20:41, 30F

07/14 21:29, , 31F
這篇翻譯擠霸昏
07/14 21:29, 31F

07/14 21:56, , 32F
一針見血
07/14 21:56, 32F

07/14 22:17, , 33F
家人已經那麼智障了 男友更是個爛人 原PO還不覺悟嗎
07/14 22:17, 33F

07/15 14:45, , 34F
出手太重了,小女生會受不了~
07/15 14:45, 34F

07/16 02:23, , 35F
雖然這翻譯有點殘忍,但真的也讓我看清楚了! 謝謝你:")
07/16 02:23, 35F

07/16 16:59, , 36F
神翻譯
07/16 16:59, 36F
文章代碼(AID): #1HuWh3nA (Boy-Girl)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1HuWh3nA (Boy-Girl)