Re: [心情] 不願想起的回憶 (代PO)
※ 引述《nikiyanagi (沉默後的沉沒)》之銘言:
: 嗨
: 首先我先謝謝每一位回文的鄉民
: 在我上班等待的時候拿來看看檢討一下自己。
: 1. 我把原文兩篇都刪掉是不想看到有人消遣我男友,
: 不過都有人完整備份了我也不好說甚麼
: 2. 我希望系列文就此停住,因為這件事情受傷最大的受害者其實是那位女孩、
: 對了,為了方便敘述,她叫蕾。
我跟你說啦,要讓事情停止最簡單的方法就不要再討論他
打一篇落落長的文章講一大堆然後要人家到此為止不然很傷另一個人,你當別人是傻子?
搞這些東西只會讓人家認為你真的很有誠意解釋
: 3. 我花了一些時間把我寄給蕾的,我跟他現任丈夫的MSN對話紀錄再完整看完一次,
: 有人希望我PO出來,有人寄信給我希望我私下寄出來,
: 有人說了些甚麼,我甚麼都沒做,我只是靜靜的看完
: 但我知道如果我真的把對話紀錄PO出來,
: 其實理性的人們都能夠知道最後真正受傷的不會是我
: 但我沒有想傷害任何一個人的意思,儘管在她PO出下午那個文章後,
: 我已經不把蕾當朋友 (呃..她應該是早就沒把我當朋友)
: 我還是沒有想要傷害她的意思,我覺得沒有必要...已經兩年了。
: 好了、現在開始還釐清一些疑問吧,下列會參雜一些對話的訊息。
: 你們可以選擇不信,也可以選擇看看就好。
: 1. 我們完全沒發生過關係,其實對方丟出過很多球,我沒接過,我都只是順順的回應說
: 「你是她的男朋友,我對你沒有興趣,我只把你當一個還蠻好聊的朋友」
:
: 有一次男方開玩笑的說「我覺得我如果單身要追到你還蠻容易的」
: 我直接回應「會嗎?可是我對你完全沒那方面的興趣 sorry」
要是有篇文章,男生上來問說我女朋友整天跟一個想把她的男生聊天,這樣正常嗎
我敢肯定前五推就會出現期待著一個幸運之類的東西
要是有篇文章,有個女生上來問有個女生常對我男友透露出想到追他的訊息
而我男友也還是願意持續不斷的跟她聊天,請問我該怎麼辦
這個不用前五,我肯定前三推就會出現分手你值得更好的之類的推文
: 2. 我們的確私底下出去過一次,
: 但那天我有先詢問過對方說「有沒有問過她?」而對方告知有
: 當時如她所說的,她在國外我也聯繫不到她人,
: 而我很不懂得避嫌的也沒注意到這一塊的危險性
: 所以我們的確吃了一次小火鍋,但甚麼事情都沒發生,
: 他就只是吃完送我回家,這樣。
同上啦
要是有個男的上來說我女友跟個對他有好感有事沒事就要把他的男生出去
要是有個女的上來說我男友瞞著我偷偷跟他有好感的女生出去
這種文章底下的推文大概都不會有什麼好話
: 3. 的確私底下我們MSN紀錄還蠻長的,
: 但聊天內容幾乎都是女方過得如何、或是彼此工作、或是當時在追我的人
: 整串對話看下來這個男生約我超過十次,我沒有很冷淡的拒絕,算是比較輕鬆的帶過
: 「等蕾上來再約出來一起吃吧~」
: 「我今天工作很忙~下次下次」
: 「今天那男生約我去看電影耶~」
: 你們說我跟對方聊男女性事,我不會主動聊這個,但對方如果開口想聊,我也不會避
: 因為這種事情我不是不了解,但實際上我們聊的次數也不會很多
: 我曾跟他說過「我覺得跟你聊天很愜意,你不會讓我有種很突兀或是冒犯的感覺」
一樣啦,我也懶得分段打了
要是我(男友/女友)跟對他有好感的對象有事沒事就聊打砲
聊完我(男友/女友)還說跟你聊天很愜意不會感覺被冒犯
你自己說說看這種文章出現在版上底下會有什麼推文意見好了
: 4. 男方跟我現任男友有交集嗎?時間點上有衝突嗎?
: 不算有,但當時我們常聊到我現任男友追我的情況
: 某種意義上來說我必須感謝今天的事情,
: 讓我又翻了一次歷史紀錄才能重溫當時他追我的那種俏皮溫暖
: 我只當他是位很聊得來的朋友,所以我幾乎都會跟他講這些事情,
: 而現任男友其實也認識這位男方,因為他會看我手機,我也從沒隱藏過甚麼
: 當時他問我說「這是誰啊?」我只是說「是一個好朋友的男朋友」
: 他就說「喔喔~那下次等妳好朋友也上台北我們四個一起吃飯吧:)」
你可能還是搞不清楚一件事
今天你的行為造成傷害的對象是蕾,干你男友屁事
難道我女友不介意我去找別的女生打砲聊性,我就可以到處去破壞人家感情
然後還跟我的小表弟說,嘿兄弟~哥的女友都沒不爽了你哭屁?
: 說實在的我的確真的沒做到避嫌這一塊,因為某種程度上我也被這位先生算計著,
: 我曾經想讓女方知道我們有再聊天,但他也用了一些很奇妙的說詞讓我斷了這念頭
: 內容的確我有提過說
: 「甚麼時候才能慢慢讓小貓咪知道我跟你在聊天呢?我不喜歡有事情瞞著她」
: 但有點被巧妙的帶過,我當時也沒多想
整篇文章最經典的就這邊
那男的是算計你啥,他的目的一值都很明確且你也了解,他想把你找你打砲啊
可是你還是覺得跟他聊天很愜意不被冒犯啊
甚至你明知道人家女朋友不知道還是持續的跟他聊打砲與單獨吃飯
他到底是算計你什麼啦
還有我國文不好,可不可以請問你半推半就,欲迎還拒這兩個成語是什麼意思?
: -
: 以上,
: 我希望系列文就此打住
: 想酸的想罵的或是想怎麼樣的
: 我希望不管是對於她或是對於我的一切評語都能就此打住,
: 我希望可以冷靜一點的想想
: 這些事情是不是真的有這麼值得一提再提?
: 而現在是我的生日時間,我想我該去夢裡找他幫我慶祝生日了
: 我們...只剩下夢裡可以相見了。
: 抱歉打擾
: 謝謝。
我很冷靜的想過了,值得。
因為我覺得你打了這麼多文章應該是很有誠意的跟版友討論,所以我願意花時間跟你聊聊
生日快樂唷
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.206.123
推
05/16 10:29, , 1F
05/16 10:29, 1F
推
05/16 10:30, , 2F
05/16 10:30, 2F
→
05/16 10:32, , 3F
05/16 10:32, 3F
→
05/16 10:32, , 4F
05/16 10:32, 4F
推
05/16 10:32, , 5F
05/16 10:32, 5F
→
05/16 10:33, , 6F
05/16 10:33, 6F
→
05/16 10:33, , 7F
05/16 10:33, 7F
→
05/16 10:33, , 8F
05/16 10:33, 8F
→
05/16 10:33, , 9F
05/16 10:33, 9F
推
05/16 10:33, , 10F
05/16 10:33, 10F
→
05/16 10:33, , 11F
05/16 10:33, 11F
→
05/16 10:34, , 12F
05/16 10:34, 12F
→
05/16 10:34, , 13F
05/16 10:34, 13F
推
05/16 10:34, , 14F
05/16 10:34, 14F
→
05/16 10:35, , 15F
05/16 10:35, 15F
推
05/16 10:36, , 16F
05/16 10:36, 16F
→
05/16 10:36, , 17F
05/16 10:36, 17F
→
05/16 10:37, , 18F
05/16 10:37, 18F
推
05/16 10:37, , 19F
05/16 10:37, 19F
→
05/16 10:37, , 20F
05/16 10:37, 20F
推
05/16 10:38, , 21F
05/16 10:38, 21F
推
05/16 10:39, , 22F
05/16 10:39, 22F
→
05/16 10:40, , 23F
05/16 10:40, 23F
→
05/16 10:41, , 24F
05/16 10:41, 24F
→
05/16 10:41, , 25F
05/16 10:41, 25F
推
05/16 10:42, , 26F
05/16 10:42, 26F
推
05/16 10:42, , 27F
05/16 10:42, 27F
推
05/16 10:42, , 28F
05/16 10:42, 28F
→
05/16 10:42, , 29F
05/16 10:42, 29F
→
05/16 10:43, , 30F
05/16 10:43, 30F
→
05/16 10:43, , 31F
05/16 10:43, 31F
→
05/16 10:43, , 32F
05/16 10:43, 32F
→
05/16 10:43, , 33F
05/16 10:43, 33F
推
05/16 10:44, , 34F
05/16 10:44, 34F
→
05/16 10:44, , 35F
05/16 10:44, 35F
→
05/16 10:44, , 36F
05/16 10:44, 36F
→
05/16 10:44, , 37F
05/16 10:44, 37F
→
05/16 10:44, , 38F
05/16 10:44, 38F
→
05/16 10:45, , 39F
05/16 10:45, 39F
還有 30 則推文
推
05/16 10:55, , 70F
05/16 10:55, 70F
→
05/16 10:56, , 71F
05/16 10:56, 71F
推
05/16 10:57, , 72F
05/16 10:57, 72F
→
05/16 10:58, , 73F
05/16 10:58, 73F
推
05/16 10:58, , 74F
05/16 10:58, 74F
→
05/16 10:58, , 75F
05/16 10:58, 75F
推
05/16 11:02, , 76F
05/16 11:02, 76F
推
05/16 11:02, , 77F
05/16 11:02, 77F
推
05/16 11:03, , 78F
05/16 11:03, 78F
→
05/16 11:07, , 79F
05/16 11:07, 79F
→
05/16 11:07, , 80F
05/16 11:07, 80F
推
05/16 11:11, , 81F
05/16 11:11, 81F
→
05/16 11:12, , 82F
05/16 11:12, 82F
→
05/16 11:16, , 83F
05/16 11:16, 83F
→
05/16 11:17, , 84F
05/16 11:17, 84F
→
05/16 11:17, , 85F
05/16 11:17, 85F
→
05/16 11:18, , 86F
05/16 11:18, 86F
→
05/16 11:18, , 87F
05/16 11:18, 87F
→
05/16 11:19, , 88F
05/16 11:19, 88F
→
05/16 11:20, , 89F
05/16 11:20, 89F
→
05/16 11:20, , 90F
05/16 11:20, 90F
→
05/16 11:21, , 91F
05/16 11:21, 91F
→
05/16 11:29, , 92F
05/16 11:29, 92F
→
05/16 11:29, , 93F
05/16 11:29, 93F
→
05/16 11:30, , 94F
05/16 11:30, 94F
→
05/16 11:30, , 95F
05/16 11:30, 95F
推
05/16 11:31, , 96F
05/16 11:31, 96F
→
05/16 11:31, , 97F
05/16 11:31, 97F
→
05/16 11:42, , 98F
05/16 11:42, 98F
推
05/16 11:56, , 99F
05/16 11:56, 99F
推
05/16 12:23, , 100F
05/16 12:23, 100F
推
05/16 12:29, , 101F
05/16 12:29, 101F
推
05/16 12:54, , 102F
05/16 12:54, 102F
→
05/16 13:10, , 103F
05/16 13:10, 103F
推
05/16 13:26, , 104F
05/16 13:26, 104F
推
05/16 14:41, , 105F
05/16 14:41, 105F
推
05/16 17:59, , 106F
05/16 17:59, 106F
噓
05/16 18:43, , 107F
05/16 18:43, 107F
推
05/16 19:46, , 108F
05/16 19:46, 108F
推
05/16 21:06, , 109F
05/16 21:06, 109F
討論串 (同標題文章)