Re: [規則] 我的第一個桌遊作品-心心相疊
※ 引述《e1q3z9c7 (米直)》之銘言:
: 標題: [規則] 我的第一個桌遊作品-心心相疊
: 時間: Fri Aug 22 19:35:25 2014
:
: 推 kuarcis: ...這什麼友情破壞game 還鼓勵惡意玩家行為 08/24 07:06
: → kuarcis: 你有想過這遊戲 玩家的成就感要從哪來嗎? 08/24 07:07
: 推 kuarcis: 而且如果你的遊戲有機制會讓人無聊 你要怎麼讓玩家 08/24 07:10
: → kuarcis: 有繼續玩這遊戲的動力? 08/24 07:10
:
: 這遊戲主旨在反映玩家之間的關係
:
: 並不定位為一群陌生玩家的競爭
:
: 所以預設是一群有情誼基礎的人來玩
:
: 破壞友情是難免的,但沒有破壞就沒有建設
:
: 比起虛情假意,我更肯定傷痕累累之下堅定的真實
:
: 如果使積木倒塌者違反常理的可以侵害他人,會加重他的罪惡感
:
: 所以反而會讓玩家極力避免,弄倒積木是會受到千夫所指的
:
: 至於成就感是來自於眾人一起團結出好結局,藉由行動肯定彼此情誼
:
: 危機就是隨時會受到某人的背叛(稱帝)
:
: 該人可以宣稱是避免他人發動戰亂,是事實同時也遮掩了他的野心
:
: (呼應現實中專制是為了確立秩序,兩害相權取其輕)
:
: 如果戰亂是需要受到懲罰的,避免之又得到稱帝好處會被指為徹底的自私
:
: 最後玩家只會虛偽的去完成烏托邦結局,這是我所不樂見的
:
: 現實中發動戰爭者通常也就是得利者不是嗎?
:
: 如果為了這點,抽掉積木製造危險就變得合理
:
: 況且太成功的結局,其行動其實設定成過份親暱
:
: 會讓情感不夠深厚的玩家間產生嫌隙(製造破窗效應)
:
: 所以毋需擔心風險不夠的問題
:
: 這就是人性,明明想要踩著其他人往上爬,在人前又要裝出一副好人的樣子
:
: 我希望藉由遊戲戳破這點,讓大家更坦誠一點
:
: 很高興能看到針對規則的反映,我會持續修正之直到其完美無瑕
:
: 不過話說回來我覺得這遊戲本身帶來的樂趣不是很夠,我會在第二個作品中徹底反省這點
: ※ 編輯: e1q3z9c7 (36.229.212.183), 08/24/2014 10:33:38
我覺得你整個搞錯了
先假設我肯玩這遊戲好了, 我的第一目標一定是稱帝,
再不然也要故意弄倒彈所有人耳朵, 或是害哪個人要請大家吃東西。
彈人會有罪惡感? 彈人超開心的好不好 :DD
(所以如果碰到像我這種白目玩家一開始就故意弄倒這遊戲馬上就結束了喔喔 :P)
好結局?疊疊樂搞半天合作弄出來的特定狀況怎麼看都是假的, 無論是回答還是投票。
而且還很無聊, 大家集體作假哪來的成就感?
積木組成不同結局有一點意思
眾多問題有不少很猛, 挖很深
但兩者結合就變成個奇怪的東西
認真回答題目積木一定沒辦法控制
想控制積木走向就只能不照實回答
積木這邊靠近遊戲的性質, 題目則偏向內心測驗
兩者走向不同的結果就是遊戲停在一個莫名其妙的位置
而且你這一場遊戲是打算玩多久?
在不故意大量消耗卡片跟認真進行遊戲的前提下, 時間絕對很長
想從合作獲得成就感? 可以去玩圓桌武士, 阿克漢, 星際大爭霸, 鬼故事等其他
看你要對抗中古奇幻壞人, 遠古邪神, 科幻機器人,還是中國風鬼怪任君選擇
在大家擺明了彼此支援卻還非常容易失敗的情況下成就感非常夠
(而且其中還混有叛徒咧)
想玩人心險惡的遊戲?
要不要試試上一回合剛結盟這回合就背叛的冰與火之歌?
還是大量談判交相賊遊戲元老院?
這些充滿談判外交的遊戲的才叫友情破壞, 人心險惡
其實不大想說出"你玩的遊戲太少"這種話
總覺得自己似乎擺出一副老玩家自以為是的嘴臉 (攤手
但是桌遊無論在"合作"或是"背叛"這兩者上著墨的遊戲其實不少而且很多都很優秀
相較之下你的合作或是背叛實在沒有很深刻, 距離你的設想狀況非常遠
我並不覺得能在你的作品中看到人性的真實, 也看不到遊戲樂趣
而且遊戲時間還很長
--
個人遊戲清單
http://ppt.cc/troF
個人BG鬼扯Blog
http://rogerjj.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.204.119.201
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/BoardGame/M.1408850681.A.441.html
※ 編輯: rogerjj (123.204.119.201), 08/24/2014 11:25:42
推
08/24 11:26, , 1F
08/24 11:26, 1F
→
08/24 11:27, , 2F
08/24 11:27, 2F
推
08/24 11:30, , 3F
08/24 11:30, 3F
→
08/24 11:32, , 4F
08/24 11:32, 4F
→
08/24 11:32, , 5F
08/24 11:32, 5F
→
08/24 11:33, , 6F
08/24 11:33, 6F
要快很快啊, 白目我如手一滑塔就倒了大家彈一下超開心
但認真作答/認真提問是要玩到天黑嗎?
→
08/24 11:33, , 7F
08/24 11:33, 7F
→
08/24 11:33, , 8F
08/24 11:33, 8F
→
08/24 11:34, , 9F
08/24 11:34, 9F
思考規則這部分其實是你自己要先思考過......
而不是丟出來讓大家幫你思考
規則看起來,跟實際玩起來常常是兩個狀況
這也是為什麼要先行測試,從玩家反應來修正完善規則
除非你有相當的名氣, 不然應該出版者願意陪你從光只有規則階段玩起
※ 編輯: rogerjj (123.204.119.201), 08/24/2014 11:39:25
→
08/24 11:35, , 10F
08/24 11:35, 10F
→
08/24 11:37, , 11F
08/24 11:37, 11F
→
08/24 11:37, , 12F
08/24 11:37, 12F
推
08/24 11:40, , 13F
08/24 11:40, 13F
推
08/24 11:42, , 14F
08/24 11:42, 14F
→
08/24 11:42, , 15F
08/24 11:42, 15F
→
08/24 11:43, , 16F
08/24 11:43, 16F
→
08/24 11:43, , 17F
08/24 11:43, 17F
→
08/24 11:43, , 18F
08/24 11:43, 18F
→
08/24 11:44, , 19F
08/24 11:44, 19F
→
08/24 11:44, , 20F
08/24 11:44, 20F
→
08/24 11:44, , 21F
08/24 11:44, 21F
→
08/24 11:45, , 22F
08/24 11:45, 22F
→
08/24 11:45, , 23F
08/24 11:45, 23F
→
08/24 11:45, , 24F
08/24 11:45, 24F
→
08/24 11:46, , 25F
08/24 11:46, 25F
推
08/24 11:46, , 26F
08/24 11:46, 26F
→
08/24 11:46, , 27F
08/24 11:46, 27F
→
08/24 11:46, , 28F
08/24 11:46, 28F
→
08/24 11:46, , 29F
08/24 11:46, 29F
→
08/24 11:46, , 30F
08/24 11:46, 30F
→
08/24 11:46, , 31F
08/24 11:46, 31F
→
08/24 11:47, , 32F
08/24 11:47, 32F
→
08/24 11:47, , 33F
08/24 11:47, 33F
故意弄倒彈耳朵, 或是追求獨勝
這回合剛說好彼此同盟對抗另一人, 結果下一回合就趁你放空後防打爆你
你覺得哪一邊比較讓人火大, 以及讓人體會到人心? www
而且重點是你沒辦法讓玩家這麼認真的面對這款遊戲
※ 編輯: rogerjj (123.204.119.201), 08/24/2014 11:52:22
→
08/24 11:49, , 34F
08/24 11:49, 34F
推
08/24 11:54, , 35F
08/24 11:54, 35F
→
08/24 11:54, , 36F
08/24 11:54, 36F
還有 178 則推文
還有 2 段內文
→
08/25 23:42, , 215F
08/25 23:42, 215F
推
08/25 23:59, , 216F
08/25 23:59, 216F
→
08/26 00:17, , 217F
08/26 00:17, 217F
推
08/26 00:37, , 218F
08/26 00:37, 218F
→
08/26 00:37, , 219F
08/26 00:37, 219F
推
08/26 00:56, , 220F
08/26 00:56, 220F
推
08/26 02:08, , 221F
08/26 02:08, 221F
推
08/26 05:02, , 222F
08/26 05:02, 222F
推
08/26 05:05, , 223F
08/26 05:05, 223F
推
08/26 09:45, , 224F
08/26 09:45, 224F
推
08/26 10:14, , 225F
08/26 10:14, 225F
→
08/26 10:14, , 226F
08/26 10:14, 226F
推
08/26 10:25, , 227F
08/26 10:25, 227F
推
08/26 11:19, , 228F
08/26 11:19, 228F
推
08/26 17:01, , 229F
08/26 17:01, 229F
推
08/26 22:13, , 230F
08/26 22:13, 230F
推
08/27 01:02, , 231F
08/27 01:02, 231F
推
08/27 11:07, , 232F
08/27 11:07, 232F
推
08/27 13:17, , 233F
08/27 13:17, 233F
推
08/27 13:27, , 234F
08/27 13:27, 234F
推
08/27 21:37, , 235F
08/27 21:37, 235F
推
08/27 21:38, , 236F
08/27 21:38, 236F
推
08/27 21:39, , 237F
08/27 21:39, 237F
推
08/27 21:39, , 238F
08/27 21:39, 238F
推
08/27 21:40, , 239F
08/27 21:40, 239F
→
08/27 22:02, , 240F
08/27 22:02, 240F
推
08/27 22:04, , 241F
08/27 22:04, 241F
推
08/27 22:20, , 242F
08/27 22:20, 242F
推
08/27 22:31, , 243F
08/27 22:31, 243F
推
08/27 23:17, , 244F
08/27 23:17, 244F
推
08/27 23:19, , 245F
08/27 23:19, 245F
推
08/28 05:32, , 246F
08/28 05:32, 246F
推
08/28 09:22, , 247F
08/28 09:22, 247F
推
08/28 11:19, , 248F
08/28 11:19, 248F
推
08/28 11:55, , 249F
08/28 11:55, 249F
推
08/28 12:05, , 250F
08/28 12:05, 250F
推
08/28 13:03, , 251F
08/28 13:03, 251F
推
08/28 14:57, , 252F
08/28 14:57, 252F
推
08/28 16:07, , 253F
08/28 16:07, 253F
推
09/06 01:55, , 254F
09/06 01:55, 254F
討論串 (同標題文章)