Re: [心得] 交易桌遊應說清楚
※ 引述《fatsooo (fatso)》之銘言:
: 標題: [心得] 交易桌遊應說清楚
: 時間: Fri Feb 8 09:32:30 2013
:
: 我覺得交易二手桌遊前最好還是說清楚交易內容比較好。
:
:
: 前兩天向其他玩家買了二手桌遊
:
: 對方說他的桌遊是兩三天前打開的,但到手後一看感覺應該是買很久,也玩過很多次了。
:
:
: 我覺得這樣的交易讓人不太高興,雖然我本來就打算買二手桌遊
:
: 但如果賣家把他的東西說得太好,會讓買家心裡有落差
:
: 若雙方在交易前能把交易內容說清楚,會讓交易結果比較完美。
:
:
: 祝各位板友有個快樂的新年,大家的桌遊都能在過年期間大派用場 :D
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 163.30.151.88
: → puzzlez:同感 上次買了一個說沒用過幾次 但牌套破掉還有點舊... 02/08 09:33
: 推 smallpig01:每個人審美觀可能不同,但破掉就真的比較誇張了... 02/08 09:34
: 推 rogerjj:九成九九九 新喔~~~話說到底怎麼訂出幾成新的....XD 02/08 09:44
: 推 tkscat:就10個賣二手的有9個會說9成新,按人數比例的吧XD? 02/08 09:47
: 推 Sgenius:可能他兩三天前買的"二手桌遊"吧 02/08 09:48
: 推 anoukwow:某位版友先前文章說跟朋友殺domi殺得不亦樂乎,後來 02/08 10:13
: → anoukwow:要交易domi時,文章裡含糊寫只玩過「1 2次」 02/08 10:14
: 推 wildwind0210:遇過賣家說保存良好 結果牌的曲度有些誇張 配件也有 02/08 10:14
: → anoukwow:都不知是12事還是一兩次。後來查了他的ID,發現他都是買 02/08 10:14
: → anoukwow:了賣、賣了買,每次都賣的時候都說九成九新... 02/08 10:15
: 推 RickyRubio09:樓上這種應該要公布ID 02/08 10:15
: → wildwind0210:缺, 從此只買新品或是有照片的二手品了 02/08 10:15
: → supergto:之前看過有人打了好幾次 結果上網賣時寫只拆未玩 02/08 10:17
: → anoukwow:那個人我到現在還有在觀察他,真要放出id嗎? 02/08 10:20
: 推 omnihil:詐欺 02/08 10:21
: 推 RXCPU:其實桌遊板的買賣風氣很盛 卻沒有什麼規定 連制式的買賣格式 02/08 11:33
: 推 reliam:其實板上交易的桌遊大多寫只拆未玩 八九成新 每次都很困惑 02/08 11:34
: → reliam:怎麼那麼多人買了遊戲不玩... 02/08 11:34
只拆未玩
絕對是真的
等你買的慾望很大 時間卻很少 就會發生這種慘劇了XD
(或者遊戲太經典===>找不到咖)
(包含沒時間讀規則)
(還有一直玩別人的遊戲)
我的深入絕地第一版放了三年還沒玩0.0a
今天要開第二版Orz
----------
不過我想建議的是
可否請版主強制要求買賣桌遊:必須標示語言版本
在前置文中的5.內文標註:加上語言版本
我個人覺得語言版本是買賣桌遊的重要資訊,沒有標示易造成紛爭。
不知道是不是我的認真錯誤,
我的認知==>一般國外設計的桌遊若無標示則為英文版
但板上還蠻多國外設計的桌遊是德文版,在買賣的時候卻不標示。
或許遊戲中不會用到語言,但是說明書德文跟英文就差很多了,
然後繁中跟簡中也必須標示清楚,只寫個【中文版】會造成爭議。
--
如果覺得我的要求太過份。
想噓的請自便。
: → RXCPU:都沒有 全靠玩家自制與自由心證 也真的是一大奇觀 02/08 11:34
: 推 kaseno:我相信松鼠病患者不少 但是會不會拿出來賣就不知道了 02/08 11:38
: → kaseno:我自己就有幾套遊戲只拆封沒玩 都去玩桌遊店的 02/08 11:38
: 推 Moschino:松鼠病是什麼 公主病嗎 02/08 11:42
: 推 a127:松鼠會把堅果收藏起來,但是不一定會吃他(?) 02/08 11:44
: → joelll:我有非常沉重的賣壓籠罩..... 02/08 11:53
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.8.194
※ 編輯: airfirewolf 來自: 125.224.8.194 (02/08 12:15)
推
02/08 12:16, , 1F
02/08 12:16, 1F
推
02/08 12:20, , 2F
02/08 12:20, 2F
推
02/08 12:24, , 3F
02/08 12:24, 3F
推
02/08 12:25, , 4F
02/08 12:25, 4F
推
02/08 12:27, , 5F
02/08 12:27, 5F
推
02/08 12:28, , 6F
02/08 12:28, 6F
推
02/08 12:29, , 7F
02/08 12:29, 7F
推
02/08 12:29, , 8F
02/08 12:29, 8F
推
02/08 12:42, , 9F
02/08 12:42, 9F
推
02/08 12:46, , 10F
02/08 12:46, 10F
推
02/08 12:47, , 11F
02/08 12:47, 11F
推
02/08 12:50, , 12F
02/08 12:50, 12F
推
02/08 12:55, , 13F
02/08 12:55, 13F
推
02/08 12:57, , 14F
02/08 12:57, 14F
→
02/08 13:10, , 15F
02/08 13:10, 15F
恩
在商言商
我認為語言版本不同就是不同的商品
而從價格上我們也可以看到這些商品的差異
舉例來說星蝕英文版與星蝕簡中版 價差就差了400左右
既然是會影響商品價值的重要資訊...賣家就應該標出。
就像遊戲盒上必定會標示出語言版本。
→
02/08 13:14, , 16F
02/08 13:14, 16F
→
02/08 13:14, , 17F
02/08 13:14, 17F
推
02/08 13:16, , 18F
02/08 13:16, 18F
→
02/08 13:17, , 19F
02/08 13:17, 19F
→
02/08 13:18, , 20F
02/08 13:18, 20F
推
02/08 13:39, , 21F
02/08 13:39, 21F
推
02/08 15:00, , 22F
02/08 15:00, 22F
→
02/08 15:00, , 23F
02/08 15:00, 23F
推
02/08 16:56, , 24F
02/08 16:56, 24F
※ 編輯: airfirewolf 來自: 125.224.5.118 (02/08 22:50)
推
02/09 21:16, , 25F
02/09 21:16, 25F
討論串 (同標題文章)