討論串[分享] 岡島秀樹IG -澄清水原沒當過他翻譯
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(40推 34噓 41→)留言115則,0人參與, 1月前最新作者EVGAMIS (大哥沒有輸)時間1月前 (2024/03/25 10:59), 1月前編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
皆さんこんにちは。. あちこちから. お問い合わせをいただいているので. ここでお知らせさせてください。. 水原くんが自分の通訳をしてくれたのは. 2012年春、ヤンキースのキャンプに. 招待選手として参加するというときで、. チームが探してくれた通訳として. 初めて会いました。. 第一次遇到水原君
(還有429個字)

推噓4(4推 0噓 1→)留言5則,0人參與, 1月前最新作者ryanl ( )時間1月前 (2024/03/25 11:22), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
日文維基水原的部分, 在出事當下寫的就是下面這樣子了,. 因為當時我剛好有查了一下水原一平的維基.. 水原是因為野茂在道奇的活躍而對MLB感興趣,. 2012年2月養雞雇用水原當岡島的專屬翻譯,. 但是岡島的合約因為體檢未過(左肩異常)解除,. 所以水原的合約也一起被解除了.. 維基上所列的參考資料
(還有160個字)

推噓27(27推 0噓 30→)留言57則,0人參與, 1月前最新作者medama ( )時間1月前 (2024/03/25 11:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不是. 你根本亂翻譯 比水原還惡劣. 岡島是澄清水原「有」當過他的翻譯. 引述《EVGAMIS (大哥沒有輸)》之銘言. 這邊原文寫的很清楚了. 水原在2012年洋基春訓時當他的翻譯. 但因為體檢沒過. 水原及岡島被洋基解約. 兩人無法繼續在球團一起工作. 整篇文章是岡島澄清水原「有」當過他的翻
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁