[新聞] 大谷結婚》聲明有「貓膩」狗仔要小心 「另一半是日本女性」引熱議

看板Baseball作者 (killua0209)時間1月前 (2024/02/29 18:42), 編輯推噓-19(244312)
留言79則, 75人參與, 1月前最新討論串1/2 (看更多)
大谷結婚》聲明有「貓膩」狗仔要小心 「另一半是日本女性」引熱議 記者:鍾裕能/綜合報導 2024年2月29日 18:19 大谷翔平今抛出震撼彈,在IG宣布結婚,但他的聲明卻有兩個地方很值得推敲,甚至被懷 疑「大谷太太」其實是名人。 大谷翔平宣布婚訊,引起全世界球迷的關注,在社群媒體上的討論當然很熱烈,但也被找 出破碇。首先就是他提到「另一半是日本女性(お相手は日本人女性です)」這句話看似平 常,卻似有玄機。 因為按照日本人的習慣,如果結婚的對象是不是名人的話,通常會寫「另一半是一般的女 性(お相手は一般の女性です)」,但大谷只寫「日本女性」,等於是認為他的另一半「 不是一般人」,因而被懷疑「大谷太太」其實也是位名人。 日本《Dally Sports》就報導,有網友在社群網站發問:「大谷另一半是名人的可能性有 多高?」還表示,宣稱伴侶是日本人,但沒有提到她的背景,這很可疑!」 「也許就是 我們知道的名人。」 另外,大谷在聲明中還提到,「讓我明天受訪時再回應相關問題」,也讓不少人覺得,「 既然明天會說明,為何又要提前在今天發布?」還有,大谷文末特別表示,「今後,包括 雙方的父母在內,請勿在未經許可的情況下進行採訪。」言下之意希望媒體能夠節制,不 要打擾到男女雙方的家人,特別對於喜歡八卦的傳媒及狗仔,帶有警告的意味。 https://tsna.com/article/85154 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 103.234.204.133 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1709203340.A.0F4.html

02/29 18:43, 1月前 , 1F
蘆田……可能是吧?
02/29 18:43, 1F

02/29 18:43, 1月前 , 2F
兔田
02/29 18:43, 2F

02/29 18:44, 1月前 , 3F
對方也是名人還能不曝光 那還真不是普通的會藏
02/29 18:44, 3F

02/29 18:45, 1月前 , 4F
貓膩
02/29 18:45, 4F

02/29 18:45, 1月前 , 5F
難不成真的是辣個主播
02/29 18:45, 5F

02/29 18:46, 1月前 , 6F
貓啥?? 可悲支語
02/29 18:46, 6F

02/29 18:46, 1月前 , 7F
有學到羽生結弦的前車之鑒
02/29 18:46, 7F

02/29 18:47, 1月前 , 8F
02/29 18:47, 8F

02/29 18:49, 1月前 , 9F
貓三小
02/29 18:49, 9F

02/29 18:49, 1月前 , 10F
這種東西本來就是要發正式的聲明啊,然後明天採訪再詳
02/29 18:49, 10F

02/29 18:49, 1月前 , 11F
細回答不行?
02/29 18:49, 11F

02/29 18:49, 1月前 , 12F
兔田最近都在老頭環交界地....
02/29 18:49, 12F

02/29 18:49, 1月前 , 13F
支語警察來了
02/29 18:49, 13F

02/29 18:50, 1月前 , 14F
貓什麼東西寫人看得懂的話好嗎
02/29 18:50, 14F

02/29 18:51, 1月前 , 15F
貓什麼?
02/29 18:51, 15F

02/29 18:52, 1月前 , 16F
02/29 18:52, 16F

02/29 18:53, 1月前 , 17F
會不會是女方背景不簡單啊 不然好難想像怎麼壓消息
02/29 18:53, 17F

02/29 18:54, 1月前 , 18F
是佳子公主嗎?
02/29 18:54, 18F

02/29 18:54, 1月前 , 19F
支語警察 報數
02/29 18:54, 19F

02/29 18:54, 1月前 , 20F
其實是Ado,長怎樣也不知道
02/29 18:54, 20F

02/29 18:56, 1月前 , 21F
貓什麼
02/29 18:56, 21F

02/29 18:57, 1月前 , 22F
養的明明是狗,哪來的貓
02/29 18:57, 22F

02/29 18:57, 1月前 , 23F
初音
02/29 18:57, 23F

02/29 18:58, 1月前 , 24F
02/29 18:58, 24F

02/29 19:01, 1月前 , 25F
貓三小
02/29 19:01, 25F

02/29 19:06, 1月前 , 26F
從字面誰會理解,貓+膩 這組合成的詞語會是什麼意思
02/29 19:06, 26F

02/29 19:06, 1月前 , 27F
貓三小
02/29 19:06, 27F

02/29 19:08, 1月前 , 28F
貓什麼
02/29 19:08, 28F

02/29 19:11, 1月前 , 29F
貓三小
02/29 19:11, 29F

02/29 19:14, 1月前 , 30F
貓三小
02/29 19:14, 30F

02/29 19:16, 1月前 , 31F
看字面真的不知道意思 這個詞是怎麼來的
02/29 19:16, 31F

02/29 19:19, 1月前 , 32F
貓三小
02/29 19:19, 32F

02/29 19:19, 1月前 , 33F
不能狗嗎
02/29 19:19, 33F

02/29 19:19, 1月前 , 34F
談額頭:你才貓你全家都貓
02/29 19:19, 34F

02/29 19:23, 1月前 , 35F
前面結婚那篇一堆推文在那邊破防不也是支語XD
02/29 19:23, 35F

02/29 19:24, 1月前 , 36F
詞源為波斯語
02/29 19:24, 36F

02/29 19:26, 1月前 , 37F
愛菜:我們一起學貓叫 一起喵喵喵
02/29 19:26, 37F

02/29 19:26, 1月前 , 38F
可悲的標題
02/29 19:26, 38F

02/29 19:28, 1月前 , 39F
貓你妹
02/29 19:28, 39F

02/29 19:31, 1月前 , 40F
貓什麼
02/29 19:31, 40F

02/29 19:34, 1月前 , 41F
貓什麼貓 記者可不可以說人話
02/29 19:34, 41F

02/29 19:46, 1月前 , 42F
支語警察大崩潰 笑死
02/29 19:46, 42F

02/29 19:48, 1月前 , 43F
貓什麼啦
02/29 19:48, 43F

02/29 19:49, 1月前 , 44F
你家貓咪溺水喔??
02/29 19:49, 44F

02/29 19:55, 1月前 , 45F
貓你妹拉,什麼支言支語
02/29 19:55, 45F

02/29 20:17, 1月前 , 46F
我還貓落去咧
02/29 20:17, 46F

02/29 20:19, 1月前 , 47F
不寫蹊蹺 寫貓膩 只是國文程度低落而已
02/29 20:19, 47F

02/29 20:26, 1月前 , 48F
幫推 什麼都支語的 可以考慮用英文
02/29 20:26, 48F

02/29 20:34, 1月前 , 49F
大谷養狗 為什麼不是狗膩
02/29 20:34, 49F

02/29 20:34, 1月前 , 50F
好的 支語
02/29 20:34, 50F

02/29 20:36, 1月前 , 51F
公告給累死老娘之流的媒體從業人員看的
02/29 20:36, 51F

02/29 20:41, 1月前 , 52F
貓你妹的
02/29 20:41, 52F

02/29 20:54, 1月前 , 53F
所以不是只有我看不懂對吧
02/29 20:54, 53F

02/29 20:55, 1月前 , 54F
02/29 20:55, 54F

02/29 21:21, 1月前 , 55F
貓什麼啦
02/29 21:21, 55F

02/29 21:29, 1月前 , 56F
貓膩是支語阿?!
02/29 21:29, 56F

02/29 21:31, 1月前 , 57F
一般女性很常出現啊 記者腦袋有洞ㄇ
02/29 21:31, 57F

02/29 21:41, 1月前 , 58F
好好的話不講學什麼鳥話。
02/29 21:41, 58F

02/29 21:46, 1月前 , 59F
邏輯有問題
02/29 21:46, 59F

02/29 22:11, 1月前 , 60F
貓啥
02/29 22:11, 60F

02/29 22:26, 1月前 , 61F
貓蕊喔
02/29 22:26, 61F

02/29 22:48, 1月前 , 62F
貓個頭,用什麼支語
02/29 22:48, 62F

02/29 23:02, 1月前 , 63F
貓什麼貓
02/29 23:02, 63F

02/29 23:32, 1月前 , 64F
警告意外?狗仔會怕警告?笑死~
02/29 23:32, 64F

02/29 23:58, 1月前 , 65F
貓三小
02/29 23:58, 65F

03/01 00:05, 1月前 , 66F
現代人文學素養和中文造詣都很差勁 "蹊蹺"這麼稀鬆平常
03/01 00:05, 66F

03/01 00:05, 1月前 , 67F
的語詞 都不會用了 嘖嘖
03/01 00:05, 67F

03/01 00:30, 1月前 , 68F
中文教育不能等
03/01 00:30, 68F

03/01 01:54, 1月前 , 69F
不知道貓膩是從小住國外?
03/01 01:54, 69F

03/01 01:54, 1月前 , 70F
明明小時候就很常聽到
03/01 01:54, 70F

03/01 03:29, 1月前 , 71F
支語
03/01 03:29, 71F

03/01 03:58, 1月前 , 72F
mm91211: 明明小時候就很常聽到 你的'小時候'是2020後麻
03/01 03:58, 72F

03/01 07:31, 1月前 , 73F
支那人滾
03/01 07:31, 73F

03/01 08:31, 1月前 , 74F
網路世代的詞 板友還真年輕
03/01 08:31, 74F

03/01 09:01, 1月前 , 75F
「蹊蹺」很難嗎
03/01 09:01, 75F

03/01 09:13, 1月前 , 76F
貓殺毀
03/01 09:13, 76F

03/01 09:37, 1月前 , 77F
笑死 一堆支語警察 你們不愛聽我偏繼續講
03/01 09:37, 77F

03/01 10:09, 1月前 , 78F
貓三小
03/01 10:09, 78F

03/02 07:18, 1月前 , 79F
莫名其妙
03/02 07:18, 79F
文章代碼(AID): #1bu5-C3q (Baseball)
文章代碼(AID): #1bu5-C3q (Baseball)