Re: [問題] 新莊電音是不是太吵了
追根究柢 主要還是因為進場人數太少
加上為了想要節省成本不請喇叭組
而且因為疫情現場人數少好像放的更大聲
才會造成這樣的結果吧
看了貼文串有人說為什麼要學日本填歌詞
個人是覺得填歌詞沒什麼問題
只要人夠多 大家一起唱 再尷尬的歌詞都不奇怪
舉個例子 看看中田翔在火腿時期的應援曲
http://yt1.piee.pw/3pdbvw
勝負決める一振り
決定勝負的一擊
血と汗の勲章
血與汗的勳章(?
その手で夢掴め
用那雙手抓住夢想
さぁ翔け中田
上吧!中田翔
血與汗的勳章和用手抓住夢想
在日常生活根本不可能講出來吧
再看看中職 林益全的應援
想想你上次除了幫林益全應援
講出左一拳右一拳是什麼時候
但大家在場內加油大喊時候也不覺得有什麼
另外看到有人說在打擊時
一直聽到有人用旋律唱你名字不會分心嗎?
不如
你們去問問助總吧?
阪神時期只有喇叭和球迷聲的應援
http://yt1.piee.pw/3memv9
それ行け今こそ
炎の一打を
ウェイツゥ(威助)
ウェイツゥ(威助)
勝利を目指して
一模一樣的應援曲
中信球團很有心的做了個電音版
http://yt1.piee.pw/3pcrmv
其實挺好聽的
不過現場如果是聽到這版本的話
私心覺得挺沒FU的
不過一定還是有人喜歡電音版的啦
所以其實不是名字旋律的問題啦
不知道在台灣有沒有機會看到
這種滿場的廣島式加油方式
http://yt1.piee.pw/3nulzt
※ 引述《losewind (錯的時間對的人)》之銘言:
: 富邦下半季主場1勝6敗
: 客場5勝1和1敗
: 在家都打不出來
: 當流浪悍特別會打
: 我嚴重懷疑富邦主場電音根本影響到自己的球員
: 說實在,富邦主場電音真的蠻吵的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.115.147 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1631675453.A.C16.html
→
09/15 11:11,
2年前
, 1F
09/15 11:11, 1F
→
09/15 11:12,
2年前
, 2F
09/15 11:12, 2F
推
09/15 11:12,
2年前
, 3F
09/15 11:12, 3F
推
09/15 11:13,
2年前
, 4F
09/15 11:13, 4F
→
09/15 11:14,
2年前
, 5F
09/15 11:14, 5F
推
09/15 11:15,
2年前
, 6F
09/15 11:15, 6F
→
09/15 11:15,
2年前
, 7F
09/15 11:15, 7F
→
09/15 11:16,
2年前
, 8F
09/15 11:16, 8F
→
09/15 11:16,
2年前
, 9F
09/15 11:16, 9F
推
09/15 11:17,
2年前
, 10F
09/15 11:17, 10F
→
09/15 11:18,
2年前
, 11F
09/15 11:18, 11F
→
09/15 11:18,
2年前
, 12F
09/15 11:18, 12F
→
09/15 11:21,
2年前
, 13F
09/15 11:21, 13F
→
09/15 11:22,
2年前
, 14F
09/15 11:22, 14F
→
09/15 11:23,
2年前
, 15F
09/15 11:23, 15F
→
09/15 11:23,
2年前
, 16F
09/15 11:23, 16F
推
09/15 11:24,
2年前
, 17F
09/15 11:24, 17F
推
09/15 11:26,
2年前
, 18F
09/15 11:26, 18F
→
09/15 11:26,
2年前
, 19F
09/15 11:26, 19F
推
09/15 11:27,
2年前
, 20F
09/15 11:27, 20F
推
09/15 11:27,
2年前
, 21F
09/15 11:27, 21F
推
09/15 11:28,
2年前
, 22F
09/15 11:28, 22F
→
09/15 11:30,
2年前
, 23F
09/15 11:30, 23F
→
09/15 11:31,
2年前
, 24F
09/15 11:31, 24F
推
09/15 11:34,
2年前
, 25F
09/15 11:34, 25F
推
09/15 11:35,
2年前
, 26F
09/15 11:35, 26F
推
09/15 11:35,
2年前
, 27F
09/15 11:35, 27F
→
09/15 11:35,
2年前
, 28F
09/15 11:35, 28F
推
09/15 11:36,
2年前
, 29F
09/15 11:36, 29F
推
09/15 11:37,
2年前
, 30F
09/15 11:37, 30F
→
09/15 11:37,
2年前
, 31F
09/15 11:37, 31F
推
09/15 11:38,
2年前
, 32F
09/15 11:38, 32F
推
09/15 11:39,
2年前
, 33F
09/15 11:39, 33F
推
09/15 11:39,
2年前
, 34F
09/15 11:39, 34F
→
09/15 11:39,
2年前
, 35F
09/15 11:39, 35F
推
09/15 11:39,
2年前
, 36F
09/15 11:39, 36F
推
09/15 11:40,
2年前
, 37F
09/15 11:40, 37F
噓
09/15 11:43,
2年前
, 38F
09/15 11:43, 38F
推
09/15 11:45,
2年前
, 39F
09/15 11:45, 39F
推
09/15 11:46,
2年前
, 40F
09/15 11:46, 40F
推
09/15 11:49,
2年前
, 41F
09/15 11:49, 41F
推
09/15 11:54,
2年前
, 42F
09/15 11:54, 42F
→
09/15 11:54,
2年前
, 43F
09/15 11:54, 43F
→
09/15 11:54,
2年前
, 44F
09/15 11:54, 44F
推
09/15 11:54,
2年前
, 45F
09/15 11:54, 45F
→
09/15 11:54,
2年前
, 46F
09/15 11:54, 46F
推
09/15 11:54,
2年前
, 47F
09/15 11:54, 47F
推
09/15 11:57,
2年前
, 48F
09/15 11:57, 48F
推
09/15 11:58,
2年前
, 49F
09/15 11:58, 49F
推
09/15 11:59,
2年前
, 50F
09/15 11:59, 50F
推
09/15 12:02,
2年前
, 51F
09/15 12:02, 51F
推
09/15 12:03,
2年前
, 52F
09/15 12:03, 52F
→
09/15 12:06,
2年前
, 53F
09/15 12:06, 53F
味全的客場應援在台灣目前真的很棒了
http://yt1.piee.pw/3p6ulp
不過看看羅德在阪神時候的外野應援...
大概跟台灣主場差不多了吧 真D猛
※ 編輯: valkyrie041 (60.248.115.147 臺灣), 09/15/2021 12:11:21
→
09/15 12:13,
2年前
, 54F
09/15 12:13, 54F
推
09/15 12:17,
2年前
, 55F
09/15 12:17, 55F
推
09/15 12:30,
2年前
, 56F
09/15 12:30, 56F
→
09/15 12:30,
2年前
, 57F
09/15 12:30, 57F
→
09/15 12:30,
2年前
, 58F
09/15 12:30, 58F
→
09/15 12:30,
2年前
, 59F
09/15 12:30, 59F
推
09/15 12:33,
2年前
, 60F
09/15 12:33, 60F
推
09/15 12:37,
2年前
, 61F
09/15 12:37, 61F
推
09/15 12:37,
2年前
, 62F
09/15 12:37, 62F
推
09/15 12:39,
2年前
, 63F
09/15 12:39, 63F
→
09/15 12:45,
2年前
, 64F
09/15 12:45, 64F
噓
09/15 13:03,
2年前
, 65F
09/15 13:03, 65F
→
09/15 13:03,
2年前
, 66F
09/15 13:03, 66F
→
09/15 13:03,
2年前
, 67F
09/15 13:03, 67F
→
09/15 13:03,
2年前
, 68F
09/15 13:03, 68F
→
09/15 13:03,
2年前
, 69F
09/15 13:03, 69F
→
09/15 13:03,
2年前
, 70F
09/15 13:03, 70F
→
09/15 13:03,
2年前
, 71F
09/15 13:03, 71F
→
09/15 13:03,
2年前
, 72F
09/15 13:03, 72F
→
09/15 13:03,
2年前
, 73F
09/15 13:03, 73F
→
09/15 13:03,
2年前
, 74F
09/15 13:03, 74F
推
09/15 13:05,
2年前
, 75F
09/15 13:05, 75F
→
09/15 13:11,
2年前
, 76F
09/15 13:11, 76F
→
09/15 13:12,
2年前
, 77F
09/15 13:12, 77F
推
09/15 13:14,
2年前
, 78F
09/15 13:14, 78F
→
09/15 13:14,
2年前
, 79F
09/15 13:14, 79F
→
09/15 13:14,
2年前
, 80F
09/15 13:14, 80F
→
09/15 13:15,
2年前
, 81F
09/15 13:15, 81F
推
09/15 13:53,
2年前
, 82F
09/15 13:53, 82F
推
09/15 14:11,
2年前
, 83F
09/15 14:11, 83F
→
09/15 14:25,
2年前
, 84F
09/15 14:25, 84F
→
09/15 14:25,
2年前
, 85F
09/15 14:25, 85F
→
09/15 14:25,
2年前
, 86F
09/15 14:25, 86F
→
09/15 14:25,
2年前
, 87F
09/15 14:25, 87F
→
09/15 14:25,
2年前
, 88F
09/15 14:25, 88F
→
09/15 14:25,
2年前
, 89F
09/15 14:25, 89F
→
09/15 14:25,
2年前
, 90F
09/15 14:25, 90F
→
09/15 14:27,
2年前
, 91F
09/15 14:27, 91F
→
09/15 14:30,
2年前
, 92F
09/15 14:30, 92F
推
09/15 14:36,
2年前
, 93F
09/15 14:36, 93F
→
09/15 14:36,
2年前
, 94F
09/15 14:36, 94F
推
09/15 15:00,
2年前
, 95F
09/15 15:00, 95F
→
09/15 15:01,
2年前
, 96F
09/15 15:01, 96F
推
09/15 16:00,
2年前
, 97F
09/15 16:00, 97F
推
09/15 17:18,
2年前
, 98F
09/15 17:18, 98F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
問題
68
102
完整討論串 (本文為第 8 之 8 篇):
問題
68
102
問題
130
216
問題
40
73
問題
22
40
問題
10
26
問題
29
51
問題
22
32
問題
42
98