Re: [分享] 日本網友在YOH頭部觸身球後的反應
: 觀看次數:317,932
: 留言:501
: 錦織圭12 小時前
: 陽岱鋼こんなに怒る人だと思わんかった人は俺だけじゃないはず
: 我想跟陽岱鋼一樣生氣的人,應該不只有我
沒想到陽岱鋼會這樣暴怒的人應該不只我才對
: naoto n12 小時前
: 陽くんが怒ったのは一軍復帰早々でチームに貢献したかったのに、当てられたからだと
: 思う。ほんとにかわいそう、でもマウンドまで行かないのは優しさかなー
: 陽岱鋼生氣是因為想要趕快在傷後復出為球隊貢獻,但是被投出觸身球
: (最後那句不了解意思)
真的很可憐 但是沒衝上丘去扁投手已經很不錯了
: kotsupermandayyy12 小時前
: キレてる姿もかっこよくて草
: 生氣的樣子也很帥~
: トーマス増尾12 小時前
: あれだけ速い球当たったら痛いだろうし危ない
: 怒るのも無理はない
: 被那種快速球擊中很痛且危險,生氣也不意外
: ディーバ太郎12 小時前
: 陽と鶴岡 仲良しやろ(^^)
: 陽和鶴岡是好朋友吧(^^)
: ! かめ12 小時前
: 陽岱鋼の髪型かっこいい
: 陽岱鋼的髮型好帥~
: 以上為N5不負責翻譯
: 如有不足 有請強者繼續補充
N5要再加油
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.23.76
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1497577582.A.93F.html
推
06/16 09:47, , 1F
06/16 09:47, 1F
推
06/16 09:47, , 2F
06/16 09:47, 2F
推
06/16 09:48, , 3F
06/16 09:48, 3F
→
06/16 09:48, , 4F
06/16 09:48, 4F
推
06/16 09:48, , 5F
06/16 09:48, 5F
推
06/16 09:50, , 6F
06/16 09:50, 6F
其實這串都是很簡單的日文
第一段他翻錯可能是因為看不懂日本人的口語
陽岱鋼がこんなに怒る人だと思わなかった人は俺だけじゃないはず
應該就可以看得懂了吧?
推
06/16 09:52, , 7F
06/16 09:52, 7F
推
06/16 09:58, , 8F
06/16 09:58, 8F
推
06/16 10:01, , 9F
06/16 10:01, 9F
翻譯不是一個字一個字直翻 那叫直訳 看起來很無聊
把原話者內心真正想說(而沒說)的話表現出來 把譯文潤飾 這叫意訳
優しい不是只有溫柔的時候才可以說 這邊講溫柔很怪又不是在把妹
沒上丘去扁你已經很寬容了(對你很好了) 比較貼近這個情境吧?
超譯的部分 你說 沒有上投手丘就不錯了 上投手丘要幹嘛?當然是開扁阿
難道是去寒暄愛傻子嗎?
推
06/16 10:40, , 10F
06/16 10:40, 10F
推
06/16 10:44, , 11F
06/16 10:44, 11F
推
06/16 10:52, , 12F
06/16 10:52, 12F
※ 編輯: sunhsung (114.32.23.76), 06/16/2017 11:15:34
推
06/16 11:15, , 13F
06/16 11:15, 13F
推
06/16 11:27, , 14F
06/16 11:27, 14F
→
06/16 11:27, , 15F
06/16 11:27, 15F
推
06/16 11:34, , 16F
06/16 11:34, 16F
推
06/16 12:02, , 17F
06/16 12:02, 17F
→
06/16 12:02, , 18F
06/16 12:02, 18F
→
06/16 14:58, , 19F
06/16 14:58, 19F
推
06/16 17:48, , 20F
06/16 17:48, 20F
推
06/17 23:05, , 21F
06/17 23:05, 21F
推
06/19 15:47, , 22F
06/19 15:47, 22F
→
06/19 15:48, , 23F
06/19 15:48, 23F
→
06/19 15:48, , 24F
06/19 15:48, 24F
→
06/19 15:49, , 25F
06/19 15:49, 25F
→
06/19 15:50, , 26F
06/19 15:50, 26F
→
06/19 15:50, , 27F
06/19 15:50, 27F
→
06/19 15:51, , 28F
06/19 15:51, 28F
→
06/19 15:55, , 29F
06/19 15:55, 29F
→
06/19 15:55, , 30F
06/19 15:55, 30F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):