Re: [閒聊] 想留給下一代怎樣的棒球已回收
: 上面是我看過的電影片段-傳奇42
: 在說美國MLB史上第一個黑人球員
: Jackie Robinson
: 這一幕的重點在於0:45的孩子
: 陪著大人來球場看球
: 看著大人喊黑鬼
: 孩子從一開始害怕這樣的行為且感到疑惑
: 不過很快的
: 孩子就開始跟著大人作一樣的事
: 說出了從沒說過的黑鬼這個名詞
: 孩子的學習能力很快
: 大人的身教影響最大
: 大人本身就作了最不好的示範
: 棒球場上是充滿激情沒錯
: 但是唱衰敵隊球員
: 用語言羞辱敵隊球員
: 肢體挑釁工作人員
: 髒話亂噴
: 這是我們要的激情嗎?
: 昨天的新竹事件
: 中信自己的球迷也譴責過他們家的個案
: 多數的爪迷也懂得自省
: 有些個案是不會知道自己作錯了什麼
: 不知道自己犯錯又怎能改過
: 現在很多爪的形象都很好尤其洲際爪
: 棒球都是你我最愛的運動
: 棒球的形象,球隊的形象都由你我來決定
: 最後
: 你想留給下一代怎麼樣的棒球
: 這個沒有標準答案
: 只有你自己知道
告訴你
講這些其實都沒啥用 因為平常那些所謂的“個案”根本沒在用PTT
更別提那些有在用PTT的還是照樣帶頭羞辱敵隊
試問
哪一個對於你內文所說的影響比較大?
今天一個拿麥克風的那隊在球場上被打爆
麥克風一拿:各位兄弟朋友姐姐弟弟妹妹沒關係,我們下個禮拜去打爆那個要被賣掉的球
隊回來就好
今天一個拿麥克風的那隊在球場上發生爭議判決
麥克風一拿,對面的球迷是在學狗叫逆
這還不是拖以前的便當拆座墊圍巴性騷擾屁股蛋拿出來笑該隊的球迷
但是我想版上一定很多進場過的該隊球迷知道自己家帶頭的水準跟口德
想請教一下
兄弟飯店都退了
這些陋習要繼續在中信兄弟上沿用下去嗎?
檢討個案球迷很難 但是檢討帶頭的很簡單
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.226.93.46
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1472192553.A.AF9.html
噓
08/26 14:26, , 1F
08/26 14:26, 1F
→
08/26 14:26, , 2F
08/26 14:26, 2F
你怎麼就把他點出來了
推
08/26 14:27, , 3F
08/26 14:27, 3F
推
08/26 14:27, , 4F
08/26 14:27, 4F
※ 編輯: vince4687 (61.226.93.46), 08/26/2016 14:28:17
推
08/26 14:28, , 5F
08/26 14:28, 5F
推
08/26 14:28, , 6F
08/26 14:28, 6F
推
08/26 14:29, , 7F
08/26 14:29, 7F
→
08/26 14:30, , 8F
08/26 14:30, 8F
所以狗也是事實嗎?
你的道德標準允許別人稱呼你是狗嗎?
推
08/26 14:30, , 9F
08/26 14:30, 9F
推
08/26 14:31, , 10F
08/26 14:31, 10F
推
08/26 14:33, , 11F
08/26 14:33, 11F
→
08/26 14:33, , 12F
08/26 14:33, 12F
推
08/26 14:34, , 13F
08/26 14:34, 13F
※ 編輯: vince4687 (61.226.93.46), 08/26/2016 14:37:38
→
08/26 14:37, , 14F
08/26 14:37, 14F
→
08/26 14:37, , 15F
08/26 14:37, 15F
推
08/26 14:39, , 16F
08/26 14:39, 16F
→
08/26 14:39, , 17F
08/26 14:39, 17F
推
08/26 14:39, , 18F
08/26 14:39, 18F
→
08/26 14:39, , 19F
08/26 14:39, 19F
→
08/26 14:39, , 20F
08/26 14:39, 20F
→
08/26 14:40, , 21F
08/26 14:40, 21F
→
08/26 14:40, , 22F
08/26 14:40, 22F
推
08/26 14:40, , 23F
08/26 14:40, 23F
→
08/26 14:40, , 24F
08/26 14:40, 24F
→
08/26 14:40, , 25F
08/26 14:40, 25F
推
08/26 14:42, , 26F
08/26 14:42, 26F
推
08/26 14:44, , 27F
08/26 14:44, 27F
→
08/26 14:44, , 28F
08/26 14:44, 28F
→
08/26 14:44, , 29F
08/26 14:44, 29F
→
08/26 14:44, , 30F
08/26 14:44, 30F
推
08/26 14:46, , 31F
08/26 14:46, 31F
推
08/26 14:49, , 32F
08/26 14:49, 32F
推
08/26 14:49, , 33F
08/26 14:49, 33F
推
08/26 14:49, , 34F
08/26 14:49, 34F
推
08/26 14:50, , 35F
08/26 14:50, 35F
推
08/26 14:50, , 36F
08/26 14:50, 36F
推
08/26 14:52, , 37F
08/26 14:52, 37F
推
08/26 14:53, , 38F
08/26 14:53, 38F
→
08/26 14:54, , 39F
08/26 14:54, 39F
推
08/26 14:57, , 40F
08/26 14:57, 40F
→
08/26 14:59, , 41F
08/26 14:59, 41F
推
08/26 14:59, , 42F
08/26 14:59, 42F
噓
08/26 15:01, , 43F
08/26 15:01, 43F
推
08/26 15:03, , 44F
08/26 15:03, 44F
→
08/26 15:03, , 45F
08/26 15:03, 45F
→
08/26 15:07, , 46F
08/26 15:07, 46F
推
08/26 15:10, , 47F
08/26 15:10, 47F
噓
08/26 15:16, , 48F
08/26 15:16, 48F
→
08/26 16:06, , 49F
08/26 16:06, 49F
→
08/26 16:06, , 50F
08/26 16:06, 50F
推
08/26 16:41, , 51F
08/26 16:41, 51F
→
08/26 16:41, , 52F
08/26 16:41, 52F
→
08/26 16:42, , 53F
08/26 16:42, 53F
噓
08/26 17:31, , 54F
08/26 17:31, 54F
討論串 (同標題文章)