[閒聊] 想留給下一代怎樣的棒球已回收
上面是我看過的電影片段-傳奇42
在說美國MLB史上第一個黑人球員
Jackie Robinson
這一幕的重點在於0:45的孩子
陪著大人來球場看球
看著大人喊黑鬼
孩子從一開始害怕這樣的行為且感到疑惑
不過很快的
孩子就開始跟著大人作一樣的事
說出了從沒說過的黑鬼這個名詞
孩子的學習能力很快
大人的身教影響最大
大人本身就作了最不好的示範
棒球場上是充滿激情沒錯
但是唱衰敵隊球員
用語言羞辱敵隊球員
肢體挑釁工作人員
髒話亂噴
這是我們要的激情嗎?
昨天的新竹事件
中信自己的球迷也譴責過他們家的個案
多數的爪迷也懂得自省
有些個案是不會知道自己作錯了什麼
不知道自己犯錯又怎能改過
現在很多爪的形象都很好尤其洲際爪
棒球都是你我最愛的運動
棒球的形象,球隊的形象都由你我來決定
最後
你想留給下一代怎麼樣的棒球
這個沒有標準答案
只有你自己知道
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.81.28
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1472188485.A.870.html
推
08/26 13:15, , 1F
08/26 13:15, 1F
→
08/26 13:15, , 2F
08/26 13:15, 2F
推
08/26 13:16, , 3F
08/26 13:16, 3F
→
08/26 13:16, , 4F
08/26 13:16, 4F
推
08/26 13:17, , 5F
08/26 13:17, 5F
推
08/26 13:17, , 6F
08/26 13:17, 6F
推
08/26 13:17, , 7F
08/26 13:17, 7F
推
08/26 13:19, , 8F
08/26 13:19, 8F
推
08/26 13:19, , 9F
08/26 13:19, 9F
→
08/26 13:19, , 10F
08/26 13:19, 10F
推
08/26 13:20, , 11F
08/26 13:20, 11F
推
08/26 13:21, , 12F
08/26 13:21, 12F
推
08/26 13:21, , 13F
08/26 13:21, 13F
推
08/26 13:21, , 14F
08/26 13:21, 14F
推
08/26 13:22, , 15F
08/26 13:22, 15F
噓
08/26 13:22, , 16F
08/26 13:22, 16F
譴責個案,跟兄弟倒閉完全是兩回事
譴責個案才是重點
推
08/26 13:22, , 17F
08/26 13:22, 17F
推
08/26 13:22, , 18F
08/26 13:22, 18F
→
08/26 13:22, , 19F
08/26 13:22, 19F
推
08/26 13:23, , 20F
08/26 13:23, 20F
推
08/26 13:23, , 21F
08/26 13:23, 21F
推
08/26 13:23, , 22F
08/26 13:23, 22F
噓
08/26 13:23, , 23F
08/26 13:23, 23F
我通篇都沒有污名化兄弟哦~
→
08/26 13:23, , 24F
08/26 13:23, 24F
→
08/26 13:23, , 25F
08/26 13:23, 25F
→
08/26 13:23, , 26F
08/26 13:23, 26F
推
08/26 13:24, , 27F
08/26 13:24, 27F
推
08/26 13:24, , 28F
08/26 13:24, 28F
推
08/26 13:25, , 29F
08/26 13:25, 29F
推
08/26 13:25, , 30F
08/26 13:25, 30F
推
08/26 13:25, , 31F
08/26 13:25, 31F
推
08/26 13:26, , 32F
08/26 13:26, 32F
推
08/26 13:26, , 33F
08/26 13:26, 33F
→
08/26 13:26, , 34F
08/26 13:26, 34F
推
08/26 13:27, , 35F
08/26 13:27, 35F
→
08/26 13:27, , 36F
08/26 13:27, 36F
噓
08/26 13:28, , 37F
08/26 13:28, 37F
還有 28 則推文
還有 1 段內文
→
08/26 13:47, , 66F
08/26 13:47, 66F
噓
08/26 13:49, , 67F
08/26 13:49, 67F
→
08/26 13:49, , 68F
08/26 13:49, 68F
推
08/26 13:50, , 69F
08/26 13:50, 69F
推
08/26 13:51, , 70F
08/26 13:51, 70F
→
08/26 13:55, , 71F
08/26 13:55, 71F
推
08/26 13:56, , 72F
08/26 13:56, 72F
→
08/26 13:57, , 73F
08/26 13:57, 73F
推
08/26 13:57, , 74F
08/26 13:57, 74F
→
08/26 13:57, , 75F
08/26 13:57, 75F
推
08/26 14:01, , 76F
08/26 14:01, 76F
推
08/26 14:03, , 77F
08/26 14:03, 77F
推
08/26 14:06, , 78F
08/26 14:06, 78F
推
08/26 14:07, , 79F
08/26 14:07, 79F
噓
08/26 14:07, , 80F
08/26 14:07, 80F
推
08/26 14:11, , 81F
08/26 14:11, 81F
→
08/26 14:13, , 82F
08/26 14:13, 82F
→
08/26 14:14, , 83F
08/26 14:14, 83F
噓
08/26 14:15, , 84F
08/26 14:15, 84F
推
08/26 14:21, , 85F
08/26 14:21, 85F
推
08/26 14:22, , 86F
08/26 14:22, 86F
→
08/26 14:22, , 87F
08/26 14:22, 87F
→
08/26 14:25, , 88F
08/26 14:25, 88F
推
08/26 14:28, , 89F
08/26 14:28, 89F
推
08/26 14:33, , 90F
08/26 14:33, 90F
→
08/26 14:35, , 91F
08/26 14:35, 91F
→
08/26 14:36, , 92F
08/26 14:36, 92F
→
08/26 14:38, , 93F
08/26 14:38, 93F
推
08/26 14:40, , 94F
08/26 14:40, 94F
推
08/26 14:56, , 95F
08/26 14:56, 95F
推
08/26 15:17, , 96F
08/26 15:17, 96F
推
08/26 15:38, , 97F
08/26 15:38, 97F
推
08/26 15:54, , 98F
08/26 15:54, 98F
推
08/26 16:09, , 99F
08/26 16:09, 99F
推
08/26 16:32, , 100F
08/26 16:32, 100F
推
08/26 17:50, , 101F
08/26 17:50, 101F
→
08/26 17:50, , 102F
08/26 17:50, 102F
→
08/26 17:50, , 103F
08/26 17:50, 103F
推
08/26 19:00, , 104F
08/26 19:00, 104F
推
08/26 19:05, , 105F
08/26 19:05, 105F
討論串 (同標題文章)