Re: [討論] "喵喵"一詞官方化了?已回收
: 但是全壘打後就抱著一隻大黑貓,黑貓耶...
: 顯見統一獅根本也沒那麼抗拒喵、貓一詞
: 而且貓科動物現在人氣大漲
: 官方商品應該遲早也會拿來用
爪爪 -->之前象迷喜歡倒棒的關係,看起來像爪
但是這屬於事實陳述
午午 -->雖然是鄉民流行的類似字暱稱,但中文對於這種斷頭的暱稱有忌諱
其實感覺是最不好的暱稱 (犀牛不會哞哞叫 所以改成哞哞好像也怪怪的)
吱吱 -->猴子的叫聲吱吱叫,不過我認為其實這暱稱還算普通啦
屬於動物叫聲的暱稱
喵喵 -->因為獅子是貓科動物,然後貓喵喵叫
這應該是四隊最可愛的暱稱了
--
當初馬林魚為何不乾脆叫做旗魚隊阿?
台灣明明就有產旗魚
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.114.2.244
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1470292015.A.075.html
噓
08/04 14:28, , 1F
08/04 14:28, 1F
推
08/04 14:30, , 2F
08/04 14:30, 2F
噓
08/04 14:30, , 3F
08/04 14:30, 3F
噓
08/04 14:30, , 4F
08/04 14:30, 4F
→
08/04 14:32, , 5F
08/04 14:32, 5F
噓
08/04 14:32, , 6F
08/04 14:32, 6F
噓
08/04 14:32, , 7F
08/04 14:32, 7F
噓
08/04 14:32, , 8F
08/04 14:32, 8F
噓
08/04 14:33, , 9F
08/04 14:33, 9F
推
08/04 14:33, , 10F
08/04 14:33, 10F
→
08/04 14:33, , 11F
08/04 14:33, 11F
推
08/04 14:34, , 12F
08/04 14:34, 12F
噓
08/04 14:34, , 13F
08/04 14:34, 13F
噓
08/04 14:34, , 14F
08/04 14:34, 14F
→
08/04 14:34, , 15F
08/04 14:34, 15F
→
08/04 14:34, , 16F
08/04 14:34, 16F
→
08/04 14:35, , 17F
08/04 14:35, 17F
→
08/04 14:35, , 18F
08/04 14:35, 18F
→
08/04 14:36, , 19F
08/04 14:36, 19F
→
08/04 14:36, , 20F
08/04 14:36, 20F
→
08/04 14:36, , 21F
08/04 14:36, 21F
噓
08/04 14:36, , 22F
08/04 14:36, 22F
推
08/04 14:37, , 23F
08/04 14:37, 23F
推
08/04 14:38, , 24F
08/04 14:38, 24F
推
08/04 14:38, , 25F
08/04 14:38, 25F
→
08/04 14:38, , 26F
08/04 14:38, 26F
推
08/04 14:38, , 27F
08/04 14:38, 27F
→
08/04 14:40, , 28F
08/04 14:40, 28F
推
08/04 14:41, , 29F
08/04 14:41, 29F
→
08/04 14:41, , 30F
08/04 14:41, 30F
噓
08/04 14:42, , 31F
08/04 14:42, 31F
推
08/04 14:42, , 32F
08/04 14:42, 32F
推
08/04 14:46, , 33F
08/04 14:46, 33F
噓
08/04 14:48, , 34F
08/04 14:48, 34F
推
08/04 14:48, , 35F
08/04 14:48, 35F
推
08/04 14:49, , 36F
08/04 14:49, 36F
→
08/04 14:49, , 37F
08/04 14:49, 37F
推
08/04 14:50, , 38F
08/04 14:50, 38F
推
08/04 14:51, , 39F
08/04 14:51, 39F
還有 42 則推文
→
08/04 15:19, , 82F
08/04 15:19, 82F
推
08/04 15:19, , 83F
08/04 15:19, 83F
推
08/04 15:20, , 84F
08/04 15:20, 84F
推
08/04 15:21, , 85F
08/04 15:21, 85F
→
08/04 15:23, , 86F
08/04 15:23, 86F
推
08/04 15:26, , 87F
08/04 15:26, 87F
推
08/04 15:34, , 88F
08/04 15:34, 88F
推
08/04 15:39, , 89F
08/04 15:39, 89F
→
08/04 15:40, , 90F
08/04 15:40, 90F
推
08/04 15:41, , 91F
08/04 15:41, 91F
推
08/04 15:41, , 92F
08/04 15:41, 92F
→
08/04 15:46, , 93F
08/04 15:46, 93F
欸欸 不要每句話都這麼憤青好嗎...
推
08/04 15:54, , 94F
08/04 15:54, 94F
推
08/04 16:00, , 95F
08/04 16:00, 95F
※ 編輯: hong1126 (120.114.2.244), 08/04/2016 16:03:17
推
08/04 16:07, , 96F
08/04 16:07, 96F
噓
08/04 16:10, , 97F
08/04 16:10, 97F
→
08/04 16:10, , 98F
08/04 16:10, 98F
推
08/04 16:11, , 99F
08/04 16:11, 99F
→
08/04 16:11, , 100F
08/04 16:11, 100F
→
08/04 16:12, , 101F
08/04 16:12, 101F
推
08/04 16:20, , 102F
08/04 16:20, 102F
推
08/04 16:20, , 103F
08/04 16:20, 103F
→
08/04 16:20, , 104F
08/04 16:20, 104F
推
08/04 16:23, , 105F
08/04 16:23, 105F
→
08/04 16:23, , 106F
08/04 16:23, 106F
→
08/04 16:23, , 107F
08/04 16:23, 107F
→
08/04 16:24, , 108F
08/04 16:24, 108F
推
08/04 16:25, , 109F
08/04 16:25, 109F
→
08/04 16:25, , 110F
08/04 16:25, 110F
推
08/04 16:28, , 111F
08/04 16:28, 111F
噓
08/04 16:48, , 112F
08/04 16:48, 112F
→
08/04 16:51, , 113F
08/04 16:51, 113F
→
08/04 16:53, , 114F
08/04 16:53, 114F

→
08/04 16:57, , 115F
08/04 16:57, 115F
→
08/04 17:05, , 116F
08/04 17:05, 116F
推
08/04 17:50, , 117F
08/04 17:50, 117F
噓
08/04 19:45, , 118F
08/04 19:45, 118F
推
08/05 00:28, , 119F
08/05 00:28, 119F
討論串 (同標題文章)